ويكيبيديا

    "الأمانة قبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría antes
        
    • la secretaría con
        
    • la Secretaría a más tardar
        
    Se sugirió que los relatores especiales celebrasen consultas con los expertos de cooperación técnica de la secretaría antes de desplazarse en misión. UN واقترحوا أن يعقد المقررون الخاصون مشاورات مع خبراء التعاون التقني في الأمانة قبل إيفادهم في بعثات إلى فرادى البلدان.
    Además, se añadirán a la lista de documentos, en la correspondiente subsección, todos los que se hubieren presentado a la secretaría antes de la aprobación del informe. UN علاوة على ذلك، فإن الوثائق التي سبق أن قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف جميعها إلى قوائم الوثائق في الأقسام الفرعية المناسبة.
    Por otra parte, todos los documentos que se han presentado a la secretaría antes de la adopción del informe se incorporarán al anexo I. UN علاوة على ذلك، ستضاف إلى التذييل الأول جميع الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير.
    Por otra parte, se añadirán a las listas de documentos, en las subsecciones correspondientes, todos los documentos que se hayan presentado a la secretaría antes de la aprobación del informe. UN كما أن جميع الوثائق التي قُدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف إلى قوائم الوثائق في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    Se había invitado a los grupos regionales a presentar candidaturas a la secretaría antes del período de sesiones de la Conferencia General. UN وقد دُعيت المجموعات الإقليمية لتقديم ترشيحات إلى الأمانة قبل انعقاد دورة المؤتمر العام.
    También se les comunicó que tendrían que firmar un memorando de entendimiento con la secretaría antes de recibir los fondos. UN وأُعلمت المؤسسات أيضاً بأنها ملزمة بتوقيع مذكرة تفاهم مع الأمانة قبل تلقّي الأموال.
    7. Por la misma decisión 15/COP.3, la Conferencia de las Partes invitó a las Partes a que informasen a la secretaría antes del 30 de junio de 2000 sobre la forma en que hubiesen utilizado esa lista. UN 7- وفي المقرر 15/م أ-3 نفسه، دعا المؤتمر الأطراف إلى إبلاغ الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2000 بمدى استفادتهم بالقائمة.
    Animó a las delegaciones a proponer medidas por escrito a la secretaría antes del 15 de diciembre de 2000. UN وشجع الوفود على تقديم اقتراحات عمل، كتابة، إلى الأمانة قبل 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    7. Por la misma decisión 15/COP.4, la Conferencia de las Partes invitó a las Partes a que informasen a la secretaría, antes del 30 de junio de 2001, sobre la forma en que hubiesen utilizado esa lista. UN 7- وفي المقرر 15/م أ - 4 نفسه، دعا المؤتمر الأطراف الىإبلاغ الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2001 بمدى استفادتهم بالقائمة.
    Además, todos los documentos ya presentados a la secretaría antes de la adopción del informe se añadirán a la lista de documentos en las correspondientes subsecciones. UN وعلاوة على ذلك، ستضاف كل الوثائق التي قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير إلى قوائم الوثائق تحت الأبواب الفرعية المناسبة.
    Además, todos los documentos que ya se han presentado a la secretaría antes de la aprobación del informe, incluso las declaraciones que han sido solicitadas ahora que se incorporen al informe, se añadirán a la lista de los documentos correspondientes en las subsecciones apropiadas. UN وفضلاً عن ذلك، ستضاف جميع الوثائق التي كانت قد قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير، بما فيها الكلمات التي طُلب منا إدراجها في التقرير، إلى قائمة الوثائق المقابلة لها في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    Los miembros del grupo presentarán a la secretaría, antes del CRIC 5, documentos en los que se describirán las cuestiones técnicas sobre las que se haya adquirido experiencia en el proceso de presentación de informes nacionales, así como sugerencias para su mejoramiento. UN يقدم أعضاء الفريق إلى الأمانة قبل الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وثائق تبين المسائل التقنية التي جرت تجربتها في ظل عملية التبليغ الوطني، واقتراحات من أجل التحسين.
    Fiji se comprometió a notificar al Comité, por conducto de la Secretaría, antes de la 35ª reunión, toda modificación en los parámetros de referencia propuestos. UN وأن فيجي تتعهد بإبلاغ اللجنة عن طريق الأمانة قبل انعقاد اجتماعها الخامس والثلاثين إذا حدث تغيير في علامات القياس المقترحة.
    Se invita a los miembros del Comité a que comuniquen a la secretaría antes de la reunión o, a más tardar, en el momento en que se examine el programa de la reunión, toda cuestión que, a su entender, debería incluirse en dicho programa. UN وأعضاء اللجنة مدعون إلى إخطار الأمانة قبل الاجتماع، أو على أكثر تقدير أثناء بحث جدول الأعمال أثناء الاجتماع بأي قضايا قد يشعرون أنها ينبغي أن تضاف إلى جدول الأعمال.
    Se invita a las delegaciones a informar a la secretaría antes de la reunión o, como más tarde, durante el examen del programa provisional en la reunión, de las cuestiones que estiman deberían haberse incluido en el programa. UN ويُطلب من الوفود إبلاغ الأمانة قبل الاجتماع أو كحد أقصى أثناء بحث جدول الأعمال المؤقت في الاجتماع بشأن تحديد المسائل التي في رأيهم يجب أن تكون قد ضمنت في جدول الأعمال.
    Se invita a los miembros del Comité a que notifiquen a la secretaría, antes de la reunión o, a más tardar, durante el examen del programa en la reunión, toda cuestión que consideren debe incluirse en el programa. UN وأعضاء اللجنة مدعوون لإخطار الأمانة قبل الاجتماع أو على أقل تقدير أثناء النظر في جدول الأعمال أثناء الاجتماع بأي قضايا يروا وجوب إدراجها على جدول الأعمال.
    2. Invita a las Partes a presentar a la secretaría, antes del 31 de enero de 2008: UN 2 - يدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2008 بما يلي:
    Se invita a las delegaciones a informar a la secretaría antes de la reunión o, como más tarde, durante el examen del programa provisional en la reunión, de las cuestiones que estiman deberían haberse incluido en el programa. UN 7 - ويُطلب من الوفود إبلاغ الأمانة قبل الاجتماع أو أثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت بأي مسائل ترى أنه كان يتعين إدراجها في جدول الأعمال المؤقت والتي لا يبدو أن الجدول يغطيها.
    Se invita a los miembros del Comité a que notifiquen a la Secretaría, antes de la reunión o, a más tardar, cuando se examine el programa en la reunión, toda cuestión que, en su opinión, debería incluirse en el programa. UN وأعضاء اللجنة مدعوون لإخطار الأمانة قبل الاجتماع أو، على الأقل، أثناء بحث جدول الأعمال خلال الاجتماع بأي قضايا يشعرون بأنه ينبغي إدراجها في جدول الأعمال.
    Sin embargo, es necesario que la Corte se asegure de transferir fondos suficientes a la secretaría con bastante anterioridad a las reuniones previstas. UN مع ذلك، قد يلزم المحكمة أن تكفل تحويل مبالغ كافية من المال إلى الأمانة قبل موعد الاجتماعات المقررة بوقت كاف.
    La Comisión pidió a los Estados que tuvieran previsto presentar proyectos de resolución para su examen por la Comisión en su 49º período de sesiones que los presentaran a la Secretaría a más tardar un mes antes de la aprobación del programa. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها التاسعة والأربعين إلى تقديم مشاريع المقترحات إلى الأمانة قبل شهر من بداية الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد