La Junta observó los siguientes ejemplos de deficiencias en relación con las obligaciones por liquidar: | UN | ولاحظ المجلس الأمثلة التالية من أوجه القصور في ما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة: |
La irracional actuación contra la isla se expresa, además, en los siguientes ejemplos: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضح هذا التصرف المنافي للمنطق من الأمثلة التالية: |
Los participantes presentaron los siguientes ejemplos de indicadores y directrices a este respecto: | UN | وتقاسم المشاركون الأمثلة التالية على المؤشرات والمبادئ التوجيهية في هذا الصدد: |
∙ El manual militar de Gran Bretaña, en que se señala que no están prohibidas las estratagemas, da los ejemplos siguientes de traición: | UN | ويتضمن الدليل العسكري البريطاني الأمثلة التالية عن سلوك الغدر، مع الإشارة إلى عدم تحريم الخديعة: |
los ejemplos siguientes revelan que la práctica actual en relación con la participación de las ONG en el sistema de las Naciones Unidas dista mucho de ser uniforme. | UN | وتبين الأمثلة التالية تفاوت الممارسة الحالية الكبير فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في منظومة الأمم المتحدة. |
los siguientes ejemplos, conocidos por el Grupo de Trabajo durante su visita, no son exhaustivos. | UN | وقد شهد الفريق العامل الأمثلة التالية أثناء زيارته، وهي أمثلة لا تشمل جميع الحالات. |
los siguientes ejemplos ilustran estas variaciones. | UN | وهذه الاختلافات توضحها الأمثلة التالية. |
los siguientes ejemplos de afectaciones al desempeño de la Agencia Literaria de Latinoamérica, permiten graficar la afirmación anterior: | UN | وتبرهن الأمثلة التالية على الأضرار التي لحقت بأنشطة الوكالة الأدبية لأمريكا اللاتينية: |
los siguientes ejemplos muestran el alcance de la violencia contra los niños: | UN | وتبين الأمثلة التالية مدى العنف ضد الأطفال: |
El Inspector examinó los siguientes ejemplos, que, sin ser exhaustivos, ofrecen un panorama general de la importancia del OSS en el campo de la educación. | UN | واستعرض المفتش الأمثلة التالية غير الحصرية التي تعطي مع ذلك صورة عن صلة برمجيات المصدر المفتوح الوثيقة بمجال التعليم. |
los siguientes ejemplos ilustran la manera en que el Comité ha abordado la cuestión de la incitación al odio racial y religioso. | UN | وتبين الأمثلة التالية كيفية نظر اللجنة في مسألة التحريض على الكراهية العنصرية والدينية. |
En los siguientes ejemplos se destacan algunas iniciativas escogidas de los beneficiarios: | UN | وتسلط الأمثلة التالية الضوء على المبادرات المختارة والمشمولة بالمستفيدين من المنح. |
los siguientes ejemplos ilustran la situación: | UN | وتوضح الأمثلة التالية الحالة السائدة: |
los siguientes ejemplos ilustran la situación: | UN | وتوضح الأمثلة التالية هذه الحالة: |
los ejemplos siguientes muestran otros casos sobre el uso de OSS en el sector de la educación. | UN | وتعرض الأمثلة التالية حالات أخرى لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم. |
los ejemplos siguientes permiten formarse una idea de esta cooperación. | UN | وتقدم الأمثلة التالية فكرة عن ذلك التعاون: |
No es posible abarcar aquí todos los artículos de manera exhaustiva. los ejemplos siguientes indican de qué modo solamente determinados derechos reconocidos en la Convención tienen aplicación práctica en la vida de las personas discapacitadas. | UN | وليس في الإمكان تغطية كافة المواد بصورة شاملة ولكن الأمثلة التالية تبين كيف يكون لحقوق محدودة مختارة من بين الحقوق المعترف بها في الاتفاقية تطبيق عملي في حياة الأشخاص المعوقين. |
El dirigente de Eritrea y sus representantes han optado reiteradamente por el engaño, emitiendo declaraciones falsas, como lo demuestran los ejemplos siguientes: | UN | وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية: |
los ejemplos siguientes representan logros en la consecución de cada uno de los objetivos del plan estratégico de mediano plazo en materia de evaluación: | UN | وتمثّل الأمثلة التالية الإنجازات قياساً إلى كل من أهداف التقييم الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
los ejemplos siguientes ilustran algunos de los instrumentos de que disponen en la actualidad los interesados. | UN | وتوضح الأمثلة التالية بعض الأدوات الموجودة تحت تصرف أصحاب المصلحة. |
También tomamos nota de los siguientes casos de reconocimiento internacional de los problemas a que nos enfrentamos. | UN | كما نسجل اﻷمثلة التالية كدليل على الاعتراف الدولي بالمشاكل التي نواجهها. |
En los ejemplos que figuran a continuación pueden observarse seis temas que se repiten continuamente. | UN | ويمكن ملاحظة ستة مواضيع تتكرر في اﻷمثلة التالية: |
5. los siguientes ejemplos ilustran las diversas formas en que el UNISTAR ha prestado servicios de asesoramiento a distintas empresas o a sectores industriales enteros. | UN | ٥ - وتبين اﻷمثلة التالية السبل العديدة التي اتبعها برنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة لتوفير الخدمات الاستشارية لقطاع المشروعات الفردية وقطاع الصناعة بأكمله. |