En Djibouti, se ha creado un centro de prevención de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
No obstante, preocupa al Gobierno local la prevalencia de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | بيد أن انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة المحلية. |
las enfermedades de transmisión sexual constituyen un factor importante que influye en la salud reproductiva de la población. | UN | 123- تشكل الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي عاملا هاما يؤثر على الصحة الإنجابية. |
Actualmente se reconoce que las infecciones de transmisión sexual son importantes factores que favorecen la infección por el VIH. | UN | ومن المعترف به الآن أن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هي العوامل الهامة التي تعمل على الإصابة بالإيدز. |
Hoy día hay una clínica de enfermedades de transmisión sexual dirigida por un hombre. | UN | ويدير الآن رجل عيادة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
En muchos países se han organizado campañas, seminarios y clínicas sobre las enfermedades de transmisión sexual y la forma de prevenirlas. | UN | 255 - وتم الاضطلاع بحملات وحلقات عمل وحلقات توعية في مجال الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
También prestan especial atención a la prevención de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | والبرامج تركِّز أيضا على منع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
El Ministerio de Salud ha iniciado programas para combatir las enfermedades de transmisión sexual; éstos incluyen: | UN | استهلت وزارة الصحة برامج لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Ya se ha distribuido entre las escuelas una publicación que contiene información sobre las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وقد تم بالفعل نشر منشور في المدارس يتضمن معلومات عن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Las medidas para mejorar la prevención de (las enfermedades de transmisión sexual/la infección por el VIH) (la infección por el VIH/SIDA u otras enfermedades de transmisión sexual Estados Unidos) pueden incluir las siguientes: | UN | ويمكن أن تشمل التدابير المتخذة لتعزيز الوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية، الأمور التالية: |
La sección de enfermedades contagiosas distribuye preservativos gratis como parte de los programas de educación sexual y de información sobre prevención de las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA. | UN | ويوزع قسم الأمراض المعدية الرفالات مجانا إلى جانب توفير التربية الجنسية والمعلومات المتعلقة بالوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Muchos países han reconocido los peligros que entraña la difusión de las enfermedades de transmisión sexual y han adoptado medidas para educar a la gente sobre la necesidad de la prevención y ofrecer servicios de tratamiento. | UN | وقد سلم العديد من البلدان بما يمثله انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي من مخاطر واتخذ خطوات لتعزيز التوعية والوقاية وتوفير العلاج. |
Un grupo de trabajadoras del sexo ha tomado la iniciativa de formar un comité para proteger sus derechos y facilitar información a otras trabajadoras del sexo de la zona acerca de las enfermedades de transmisión sexual y el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). | UN | واتخذت مجموعة من بائعات الجنس مبادرة تمثلت في تشكيل لجنة لحماية حقوقهن وتزويد غيرهن من بائعات الجنس بمعلومات عن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وعن فيروس نقص المناعة البشرية. |
Uno de los esfuerzos más importantes del programa ha sido la lucha contra las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA. | UN | 92 - من الأهداف الرئيسية للبرنامج أيضا مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز. |
Los organismos de las Naciones Unidas y sus asociados también intentan mejorar las intervenciones encaminadas a controlar las enfermedades de transmisión sexual y aumentar la sensibilización de las comunidades y su preparación para hacer frente a la epidemia. | UN | وتعمل كذلك وكالات الأمم المتحدة والجهات المشاركة لها على تحسين التدخلات من أجل مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وزيادة الوعي وتأهب المجتمعات للاستجابة. |
Ello explica la creación del Comité Nacional de Lucha Contra el SIDA, de los comités regionales y de prefectura y subprefectura para la descentralización de la lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA. | UN | وتبعا لذلك تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز ولجان إقليمية ولجان مقاطعات وفروع مقاطعات من أجل لا مركزية مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Existen clínicas para dejar de fumar que trabajan junto con los centros de salud. Existe también y está en funcionamiento una clínica genitourinaria para tratar las infecciones de transmisión sexual. | UN | وهناك عيادات للامتناع عن التدخين بالتعاون مع المراكز الصحية وهناك عيادة بولية تناسلية لمعالجة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
El Programa de lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el SIDA; | UN | :: برنامج مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز؛ |
La gonorrea y las uretritis no específicas son los tipos más comunes de enfermedades de transmisión sexual. | UN | مرض السيلان والتهابات الإحليل غير المحددة هي أكثر أنواع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي انتشاراً. |
Actualmente hay tres clínicas en Samoa que ofrecen servicios de orientación y realización de pruebas de carácter voluntario y confidencial para la detección y el tratamiento de ITS y VIH. | UN | وتوجد ثلاث عيادات تعمل حاليا في ساموا، تقدم خدمات إسداء المشورة والاختبارات بصورة طوعية وسرية فيما يتعلق بفحص وعلاج الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية. |
El Gobierno está trabajando con miras a mejorar la gestión de los casos sindrómicos de ETS y se están combinando las actividades relacionadas con las ETS y la salud reproductiva. | UN | كما تعمل الحكومة على تحسين علاج حالات متلازمات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ويتم دمج الأنشطة الخاصة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وبالصحة الإنجابية. |
Tanto el número de visitas a los consultorios de salud sexual, en general y dentro de cada grupo de edad, como el número de casos de las ETS más habituales aumentaron entre 1996 y 2001. | UN | وعدد الزيارات لعيادات الصحة الجنسية، بوجه عام وفي كل فئة عمرية، وعدد حالات أغلبية الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الأكثر شيوعا ازدادا على حد سواء بين عامي 1996 و 2001. |
Otro aspecto importante del inicio de la actividad sexual está vinculado con el grado en que se utilizan medios eficaces de protección para prevenir el embarazo y el contagio de enfermedades venéreas. | UN | ويشمل أحد الأوجه الهامة للدخول إلى الحياة الجنسية مدى استخدام الوسائل الفعالة لمنع الحمل والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |