ويكيبيديا

    "الأمراض غير المُعدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las enfermedades no transmisibles
        
    • esas enfermedades
        
    • de enfermedades no transmisibles
        
    Se calcula que para 2030 las enfermedades no transmisibles serán la causa del 75% de los casos de muerte a nivel mundial. UN ومن المقدر أن تتسبب الأمراض غير المُعدية في نسبة 75 في المائة من الوفيات في العالم بحلول عام 2030.
    Pese a esos esfuerzos aún subsisten graves obstáculos que nos impiden establecer los sistemas adecuados para enfrentar las enfermedades no transmisibles. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإنّ تحدّيات خطيرة تعترض مساعينا لإقامة أنظمة كافية للتعامل مع الأمراض غير المُعدية.
    Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre modos de vida sanos y el control de las enfermedades no transmisibles UN المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية
    las enfermedades no transmisibles son una gran barrera para el crecimiento económico y el desarrollo social. UN إنّ الأمراض غير المُعدية عائق أساسي أمام النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    En este sentido, haremos que la atención médica sea más accesible para nuestros ciudadanos y aseguraremos la prevención y la detección temprana de las enfermedades no transmisibles. UN وبهذه الطريقة، سنجعل الرعاية الطبية أقرب منالاً لمواطنينا، ونكفل منع الأمراض غير المُعدية واكتشافها المبكّر.
    las enfermedades no transmisibles han alcanzado proporciones de epidemia y son la mayor causa de muerte en todo el mundo. UN لقد بلغت الأمراض غير المُعدية أبعاداً وبائية وأصبحت السبب الأكبر للوفيات في العالم قاطبة.
    Nadie puede dudar que hoy las enfermedades no transmisibles son la principal amenaza para la salud y el desarrollo. UN فما من أحد يشكّ في أنّ الأمراض غير المُعدية هي اليوم التهديد الأكبر للصحة والتنمية.
    En la FICR estamos convencidos de que la inclusión de las enfermedades no transmisibles en nuestros programas de salud es coherente con la estrategia para 2020 de la Federación para permitir una vida sana y segura. UN ونحن في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نعتقد اعتقاداً راسخاً بأنّ إدراج الأمراض غير المُعدية في برامجنا الصحية منسجم مع استراتيجية اتحادنا لعام 2020، لتمكين حياة صحية ومأمونة.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Director General de la Organización Mundial de la Salud sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
    Equipo de Tareas Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
    Con frecuencia se pasa por alto la cuestión de las enfermedades no transmisibles, a pesar del hecho de que el costo que conllevan el tratamiento y sus complicaciones puede empujar a familias enteras hacia la pobreza. UN 27 - واستطرد قائلاً إن مسألة الأمراض غير المُعدية يجري في كثير من الأحيان تجاهلها بالرغم من أن التكاليف المرتبطة بمعالجتها ومضاعفاتها يمكن أن تدفع أسراً معيشية بأكملها إلى حافة الفقر.
    Reconocemos que el derecho de todo ser humano a gozar del grado máximo de salud física y mental que se pueda lograr no se podrá garantizar si no se adoptan nuevas medidas a nivel mundial y nacional para prevenir y controlar las enfermedades no transmisibles; UN نعترف بأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والنفسية لا يمكن أن يتحقق بدون تعزيز التدابير المتخذة على المستوى العالمي والوطني للوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها؛
    Tomamos nota de todas las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea Mundial de la Salud sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN ونحن ننوِّه بجميع القرارات والمقرّرات الهامّة التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها.
    Se calcula que las enfermedades no transmisibles son la causa de unos 35 millones de muertes cada año, incluidas las muertes prematuras de unos 8 millones de personas menores de 60 años. UN وتتسبَّب الأمراض غير المُعدية بنحو 35 مليون وفاة كل سنة، بما فيها الوفيات المبكِّرة لما يقرب من 8 ملايين شخص قبل سنّ الـ 60.
    las enfermedades no transmisibles constituyen para la salud mundial una carga considerable que va en aumento, especialmente en los países de ingresos bajos y medianos. UN وتشكِّل الأمراض غير المُعدية عبئاً ثقيلاً ومتردّياً على الصحة العالمية، بما يشمل البلدان المتدنية الدخل والمتوسطة الدخل.
    El año próximo, la reunión de alto nivel sobre las enfermedades no transmisibles nos brindará una oportunidad excelente para debatir estas materias y concentrar más la atención pública mundial en el desafío que representan las enfermedades no transmisibles. UN وفي السنة المقبلة، سيتيح لنا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المُعدية فرصة سانحة لمناقشة هذه المواضيع، ولتركيز المزيد من الاهتمام العالمي العام على تحدّي الأمراض غير المُعدية.
    las enfermedades no transmisibles afectan desproporcionadamente a las poblaciones más pobres de nuestras sociedades debido a que estas tienen una capacidad limitada para llevar un estilo de vida saludable y para acceder a una atención médica de bajo costo. UN وتُصيب الأمراض غير المُعدية بصورة غير تناسبية الفئات الأكثر فقراً في مجتمعاتنا، نظراً لقدراتها المحدودة في انتهاج أساليب حياتية صحية، وفي الحصول على رعاية صحية معقولة التكلفة.
    Por otro lado, hay pruebas suficientes de que las enfermedades no transmisibles contribuyen a agravar la pobreza, ya que en muchos casos provoca la pérdida de ingresos familiares y además por el costo abrumador de la atención médica asociada al tratamiento de esas enfermedades. UN وهناك أيضاً أدلّة كافية لتُثبت أنّ الأمراض غير المُعدية تُسهم في المزيد من الفقر، نظراً لخسارة دخل الأُسَر المعيشية في حالات عديدة، والتكلفة الباهظة للرعاية الصحية المرتبطة بمعالجة تلك الأمراض.
    La OMS también indica que se calcula que las muertes provocadas por las enfermedades no transmisibles aumentarán un 17% durante los próximos 10 años a nivel mundial y que se prevé que el mayor aumento será en África. UN وتقدِّر منظمة الصحة العالمية أيضاً أنّه من المتوقَّع للوفيات الناجمة عن الأمراض غير المُعدية عالمياً، أن تزداد بنسبة 17 في المائة في السنوات الـ 10 المقبلة، ويُتوقَّع أن تكون الزيادة الكبرى في أفريقيا.
    Nos complace además haber participado, el 13 de mayo, en la aprobación de la resolución 64/265 sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN وازداد سرورنا بمشاركتنا في اتخاذ القرار 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها، في 13 أيار/مايو.
    Reconocemos la existencia de importantes desigualdades en relación con la carga de enfermedades no transmisibles y el acceso a la prevención y el control de esas enfermedades, tanto entre los distintos países como en cada país; UN نقر بوجود تفاوت واسع في عبء الأمراض غير المُعدية وفي الحصول على خدمات الوقاية منها ومكافحتها، بين البلدان وداخلها على السواء؛
    En conclusión, esta Reunión debe ser el inicio de compromisos internacionales concretos para la prevención, el control y el tratamiento de enfermedades no transmisibles. UN وختاماً، ِيجب أن يكون هذا الاجتماع بداية التزامات دولية محددة نحو الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها ومعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد