ويكيبيديا

    "الأمريكية والاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • América y la Unión Europea
        
    • Americanos y la Unión Europea
        
    • América y de la Unión Europea
        
    • América y a la Unión Europea
        
    • de América y la UE
        
    • Americanos y de la Unión Europea
        
    • los Estados Unidos y la Unión Europea
        
    Se prevé que los Estados Unidos de América y la Unión Europea serán los dos donantes principales. UN ومن المتوقع أن تكون الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي أكبر مانحين.
    Señalaremos que en la práctica judicial de los propios Estados Unidos de América y la Unión Europea al día de hoy jamás se ha observado un enfoque tan escrupulosamente democrático del examen de una causa. UN ونشير هنا إلى أنه بالرغم من النهج الديمقراطي الذي تسلكه الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي عند النظر في الدعاوى، فإن ممارساتهما القضائية لم تتسم، حتى تاريخه، بمواصفات مطابقة أو شبيهة.
    Las Naciones Unidas, los Estados Unidos de América y la Unión Europea participaron en la evaluación como colaboradores de la Unión Africana. UN وقد شارك في ذلك التقييم الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي بصفتهم شركاء للاتحاد الأفريقي.
    La Organización de los Estados Americanos y la Unión Europea anunciaron que enviarían observadores electorales. UN وأعلنت منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي أنهما سوف يوفدان مراقبين للانتخابات.
    La firma de este acuerdo de paz se celebrará durante una ceremonia solemne a la que han sido invitados también los Altos Representantes de los Estados Unidos de América y de la Unión Europea, los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y otras personalidades distinguidas. UN وسيحدث هذا التوقيع خلال حفل رسمي دُعي إليه أيضا الممثلون السّاميون للولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي وكذلك الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية وغيرهم من كبار المدعوين.
    Se cursaron invitaciones similares a la ASEAN, los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN ووجهت دعوات مماثلة إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    Asimismo, encomia las gestiones realizadas por la Organización de la Unidad Africana, el Presidente de Argelia y su Enviado Especial, así como la contribución de los Estados Unidos de América y la Unión Europea al Acuerdo de Argel. UN ويثني المجلس على جهود منظمة الوحدة الأفريقية، ورئيس الجزائر وممثله الخاص، وكذلك على الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي للدور الذي اضطلعوا به من أجل التوصل إلى اتفاق الجزائر العاصمة.
    Asimismo, encomia las gestiones realizadas por la Organización de la Unidad Africana, el Presidente de Argelia y su Enviado Especial, así como la contribución de los Estados Unidos de América y la Unión Europea al Acuerdo de Argel. UN ويثني المجلس على جهود منظمة الوحدة الأفريقية، ورئيس الجزائر وممثله الخاص، وكذلك على الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي للدور الذي اضطلعوا به من أجل التوصل إلى اتفاق الجزائر العاصمة.
    El Sr. Farah también expresó el deseo de su Gobierno de que la Liga de los Estados Árabes, los Estados Unidos de América y la Unión Europea actuaran de mediadores en el conflicto de Somalia. UN كما أعرب السيد فرح عن رغبة حكومته بأن تشارك جامعة الدول العربية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي كوسطاء في حلّ النـزاع الصومالي.
    A ese respecto, la delegación de Tanzanía acoge con beneplácito las iniciativas adoptadas por los Estados Unidos de América y la Unión Europea para facilitar el acceso de los países menos adelantados a sus mercados. UN وفي هذا السياق، يعرب وفد تنزانيا عن اغتباطه بالمبادرات التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي لتيسير دخول أقل البلدان نموا إلى أسواقهما.
    En el plano internacional, los Estados Unidos de América y la Unión Europea han puesto en marcha una iniciativa para copatrocinar una conferencia internacional sobre el Iraq, a petición del Gobierno de Transición. UN 20 - وعلى المستوى الدولي، قُدِّمت من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي مبادرة للاشتـراك معـا فـي استضافة مؤتمر دولي بشأن العراق وذلك بناء على طلب الحكومة الانتقالية.
    Como usted sabe, el PKK es una organización terrorista prohibida como tal por una serie de países y organizaciones internacionales, incluidos los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN وكما تعلمون، فإن حزب العمال الكردستاني هو منظمة إرهابية محظورة من قبل عدد من البلدان والمنظمات الدولية، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    El PKK es una organización terrorista proscrita, en su condición de tal, por una serie de países y organizaciones internacionales, entre los que se cuentan los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN وحزب العمال الكردستاني هو منظمة إرهابية محظورة بصفتها تلك من قِبل العديد من البلدان والمنظمات الدولية، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    Esa cifra era superior al número total de visados que los Estados Unidos de América y la Unión Europea habían expedido a ciudadanos haitianos ese mismo año. UN وهذا الرقم أكبر من مجموع عدد التأشيرات التي أصدرتها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي لفائدة مواطنين هايتيين في نفس السنة.
    La organización también ejecutó un amplio programa sobre las políticas orientadas a luchar contra el cambio climático de los Estados Unidos de América y la Unión Europea (UE) y sus Estados miembros. UN وأدارت المنظمة أيضا برنامجا واسع النطاق بشأن سياسات تغير المناخ التي تنتهجها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيها.
    65. El orador rechaza las críticas de los representantes de los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN 65 - وأبدى رفضه لانتقادات ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    :: Participación en 1 reunión anual del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Ejército de Resistencia del Señor, organizada por los copresidentes del Grupo Internacional de Trabajo, a saber, los Estados Unidos de América y la Unión Europea UN :: المشاركة في اجتماع سنوي واحد للفريق الدولي العامل المعني بجيش الرب للمقاومة، ينظمه رئيسا الفريق اللذان يمثلان الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي
    Acogiendo con beneplácito los pronunciamientos de la Asamblea General de las Naciones Unidas, la Organización de los Estados Americanos y la Unión Europea sobre la cuestión, UN وإذ يرحب بالتصريحات التي أصدرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي بشأن المسألة،
    Las autoridades hondureñas han organizado una reunión con representantes de Colombia, de México, de los Estados Unidos de América y de la Unión Europea para examinar los problemas de seguridad en las cárceles relacionados con dichas bandas. UN ونظمت سلطات هندوراس اجتماعا مع ممثلي كولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي لبحث المشاكل الأمنية في السجون والمرتبطة بهذه العصابات.
    Aprovechamos esta oportunidad para exhortar al Gobierno de los Estados Unidos de América y a la Unión Europea a que ejerzan su influencia para persuadir al Gobierno del Estado de Israel a detener la construcción de asentamientos en los territorios ocupados. UN نغتنم هذه الفرصة لكي نناشد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي ممارسة نفوذهما لإقناع حكومة دولة إسرائيل بالكف عن بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    Se publicaron observaciones en línea y en el diario Asuntos Europeos; e) conferencia sobre la cooperación entre los Estados Unidos de América y la UE para satisfacer las necesidades energéticas mundiales. UN ونشرت الملاحظات على شبكة الإنترنت وفي مجلة الشؤون الأوروبية؛ (هـ) المؤتمر المعني بالتعاون بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي في مجال تلبية احتياجات العالم من الطاقة.
    Hicieron uso de la palabra todos los miembros del Consejo, seguidos de los representantes de nueve países que no eran miembros del Consejo y de los representantes de la Organización de los Estados Americanos y de la Unión Europea. UN وقد صعد إلى المنصة على التوالي جميع أعضاء المجلس، وأعقبهم تسعة من ممثلي الدول غير الأعضاء في المجلس وممثلين من منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    Copresidieron la Conferencia los Gobiernos del Japón, la Arabia Saudita y los Estados Unidos y la Unión Europea. UN وقـد شارك في رئاسة الاجتماع حكومات اليابان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد