ويكيبيديا

    "الأمريكي لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Americana de los Derechos
        
    • Interamericano de Derechos
        
    • Americana de Derechos
        
    • Americana sobre Derechos
        
    • Americana sobre los Derechos de
        
    Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, 1948 UN الإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان، 1948
    DECLARACIÓN Americana de los Derechos Y DEBERES DEL HOMBRE. UN الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته.
    - Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, artículos I y XXV. UN :: المادتان الأولى والخامسة والعشرين من الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته؛
    Miembro del Consejo Directivo del Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH) desde 1987 hasta ahora. UN عضو مجلس إدارة المعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان منذ ٧٨٩١ وحتى اﻵن.
    En el marco de la profesionalización de la policía nacional, el Instituto Interamericano de Derechos Humanos y la Universidad para la Paz han impartido cursos sobre derechos humanos y derecho humanitario. UN وفي اطار اضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية يوفر المعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان وجامعة السلم محاضرات بشأن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    En esta dirección, también deben mencionarse los demás Pactos y Tratados Internacionales que gozan de rango constitucional y que garantizan los derechos humanos Fundamentales de las mujeres. Así, la Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre, la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales entre otros. UN وتجدر الإشارة أيضاً، في هذا الصدد، إلى العهود والمعاهدات الدولية التي ترقى إلى مرتبة دستورية وتكفل حقوق الإنسان الأساسية للمرأة، منها الإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وغيرها.
    23. El artículo 12 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos ampara el derecho a la libertad de conciencia y de religión. UN 23- تحمي المادة 12 من العهد الأمريكي لحقوق الإنسان الحق في حرية الوجدان والدين.
    La Declaración Universal sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y la Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que todavía se están negociando, han de ayudar a velar por que se preserven y respeten los derechos indígenas. UN ومن شأن الإعلان العالمي لحقوق الشعوب الأصلية والإعلان الأمريكي لحقوق الشعوب الأصلية، وما زال كلاهما قيد المفاوضات، أن يساعدا على ضمان حفظ حقوق الشعوب الأصلية واحترامها.
    Los Estados Unidos aceptan la inclusión del párrafo 62, en la inteligencia de que su significado es incompatible con las disposiciones del artículo IV de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre. UN توافق الولايات المتحدة على إدراج الفقرة 62 على أساس أن مدلولها لا يتفق والمادة الرابعة من الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته.
    Empeñados en la defensa de los propósitos y principios consagrados en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo de las Naciones Unidas; UN وتصميما منهم على الذود عن الأهداف والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان، وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالحق في التنمية،
    Los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos que aún no son partes en la Convención de Belém do Pará están obligados por la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, que establece los criterios aplicables para el examen de un asunto por parte de la Comisión. UN فالدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية والتي ليست بعد أطرافا في اتفاقية بوليم دو بارا ملزمة بالإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان الذي يحدد المعايير المطبقة في المراقبة التي تقوم بها اللجنة.
    La Comisión constató que el Estado estaba obligado por la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre a abstenerse de aprobar concesiones de exportación maderera y minera antes de que se hubieran reconocido y demarcado las tierras de los mayas. UN وقد وجدت اللجنة أن الدولة ملزمة بموجب الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته بعدم منح امتيازات لاستغلال الأخشاب والمعادن الموجودة في تلك الأرض إلى أن يتم الاعتراف بأراضي المايا ويتم تعيين حدودها.
    Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre UN الإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان
    12. Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre UN الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته
    Declaración Americana de los Derechos y Deberes del hombre UN الإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان
    Incluye importantes instrumentos internacionales como la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y sus protocolos adicionales, Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la violencia Contra la Mujer, y los reglamentos de la Comisión y Corte Interamericana de Derechos Humanos, entre otros. UN تضمنت صكوك دولية مهمة مثل الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته وبروتوكولاته الإضافية واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد المرأة والأنظمة الداخلية للجنة ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ضمن أمور أخرى.
    El Ministerio Público, con la colaboración del Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y del Instituto Interamericano de Derechos Humanos, elabora actualmente un proyecto de ley tendiente a garantizar la protección de los testigos, entre otras cosas. UN ويضطلع المدعي العام حاليا بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية والمعهد اﻷمريكي لحقوق الانسان بوضع مشروع قانون ينص في جملة أمور على كفالة حقوق الشهود.
    Se están organizado seminarios de entrenamiento encaminados a inculcar en los oficiales del ejército y de la Policía Nacional el respeto a los derechos humanos de la población y se ha iniciado una relación de colaboración entre el Gobierno de Guatemala y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos con vistas a revisar los Manuales de la Policía Nacional. UN وقد تم تنظيم حلقات دراسية لتعليم ضباط الجيش والشرطة الوطنية احترام حقوق السكان كما بدأ التعاون بين حكومـة غـواتيمالا والمعهد اﻷمريكي لحقوق الانسان بغية إعادة النظر في الكتب المخصص للشرطة الوطنية وتنقيحها.
    Profesor invitado a los cursos interdisciplinarios del Instituto Interamericano de Derechos Humanos (San José de Costa Rica). UN استاذ زائر للدراسات المشتركة بين عدة فروع علمية بالمعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان )سان خوسيه كوستاريكا(.
    1995: Consultor-relator de la primera consulta realizada en Guatemala sobre el proyecto de Declaración Americana de Derechos de los Pueblos Indígenas de la OEA y Consultor Independiente en la Coordinadora de Pueblos Indígenas de Guatemala (COPMAGUA) UN 1995: مستشار - مقرر للعملية الاستفتائية الأولى التي أجريت في غواتيمالا بشأن مشروع الإعلان الأمريكي لحقوق الشعوب الأصلية في إطار منظمة الدول الأمريكية، ومستشار مستقل لهيئة التنسيق بين الشعوب الأصلية في غواتيمالا؛
    7. En el plano regional, la Convención Americana sobre Derechos Humanos y la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre también contienen disposiciones relativas a los pueblos indígenas. UN 7- وعلى المستوى الإقليمي، تتضمن الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان أيضاً أحكاماً ذات صلة بالشعوب الأصلية.
    47. Otro representante indígena del Canadá exhortó al Grupo de Trabajo a que alentase a la Organización de los Estados Americanos (OEA) a velar por que los pueblos indígenas participasen directa y plenamente en las negociaciones de la propuesta Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN 47- وحثّ ممثل آخر عن السكان الأصليين من كندا الفريق العامل على تشجيع منظمة الدول الأمريكية على أن تضمن مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة مباشرة وكاملة في المفاوضات المتعلقة بالإعلان الأمريكي لحقوق الشعوب الأصلية المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد