A medida que avanzamos, Lo importante es la consolidación de la paz y de la democracia en la República Democrática del Congo. | UN | وإذ نمضي قدما، فإن الأمر المهم هو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Lo importante es crear un plan para el aprendizaje. | TED | الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. |
Ya sabes, Lo importante es, mamá tiene un nuevo amigo ahora. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أمّي لديها صديقة جديدة الآن |
Lo que importa es que ya hemos aprendido lo suficiente para defender este planeta de cualquier amenaza potencial. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أننا تعلمنا ما يكفي.. للدفاع عن هذا الكوكب ضد أي تهديدات محتملة |
Pero lo principal es su voz. Es muy aguda, sin autoridad. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم هو صوتك هو مرتفع جداً, لا يملك أي سلطة |
Lo importante es que Clark está de vuelta con nosotros. | Open Subtitles | كان أكثر مما يمكن لجسده تحمله الأمر المهم هو رجوعك كلارك إلينا الآن |
Pero, Lo importante es lo que este hombre ha hecho a nuestro país. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أن نظهر ما فعله الرجل ببلدنا |
Lo importante es que ahora estás vivo Io que significa que hay esperanza. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم هو أنك حي الآن ، مما يعني أنه لا زال هناك أمل |
Lo importante es que he acabado bien, y estoy bastante seguro de que tú también acabarás bien. | Open Subtitles | , الأمر المهم هو تلك الأشياء تحول إلى شيء جيد وأنا متأكد جداً أنك ستتحول إلى شيء جيد أيضاً |
Lo importante es que he acabado bien, y estoy bastante seguro de que tú también acabarás bien. | Open Subtitles | , الأمر المهم هو تلك الأشياء تحول إلى شيء جيد وأنا متأكد جداً أنك ستتحول إلى شيء جيد أيضاً |
Sí, fue una experiencia bastante intensa, pero Lo importante es, que al final, se hizo justicia. | Open Subtitles | , نعم , أقصد , أنها كانت تجربة قوية جدا , لكن الأمر المهم هو , في النهاية العدالة تمت |
Lo importante es que podía quedarme más y más tiempo. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أني إستطعت البقاء لمدة أطول في كل مرة |
Lo importante es, pues, que el interesado pueda defenderse conforme a las normas establecidas en la Directiva, y que la autoridad actúe con total independencia y no pueda ser controlada por la autoridad con competencia para adoptar la medida. | UN | وبالتالي فإن الأمر المهم هو أن يكون بوسع الشخص المعني أن يدافع عن نفسه وفقا للقواعد الواردة في التوجيه، وأن تتصرف السلطة باستقلال كامل وألا تكون خاضعة لسيطرة السلطة المختصة باتخاذ التدبير. |
Lo importante es que hemos sobrevivido. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أننا نجونا |
Lo importante es que siempre estarán en mis pensamientos. | Open Subtitles | الأمر المهم هو... إنهما يعلمان بأنهما سوف يبقيان... دائماً في أفكاري |
Lo importante es que estás a salvo. Y despierta. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أنك بأمان وأنتي مستيقظة |
Lo importante es que Dutch y yo lo resolvimos callada y eficientemente. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أنني أنا و " داتش " تعاملنا مع الأمر بشكل هاديء ولائق |
Lo que importa es como manejamos este terrible incidente. | Open Subtitles | الأمر المهم هو كيفية التعامل مع ذلك الحدث الرهيب |
Lo que importa es que lo conseguiste. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أنك حصلت عليها. |
Pero lo principal es que creo que él quiere lo mejor para el país. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم هو أنني أعتقد أنه يريد ما هو الأفضل لهذا البلد, |