ويكيبيديا

    "الأمر كما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es como
        
    • es lo
        
    • como lo
        
    • fue como
        
    • es que
        
    • lo mismo
        
    • Era como
        
    • ello como
        
    • lo que es
        
    Es como si me dejaras hasta que sepas si te irá bien con tu chico. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنك تدخرينني جانبا لحين تأكدك من علاقتك بذلك الرجل
    No Es como si entrara a la casa de alguien por infracción. Open Subtitles ‫ليس الأمر كما لو أنني تسللتُ ‫إلى إحدى الشقق سراً
    Es como si el mundo le exigiese demasiado, y su ser se cierra. Open Subtitles الأمر كما لو كان أن العالم يثقلهما بالهموم، فيضطران للإنغلاق فحسب.
    Pero a veces si crees que algo es lo mejor del mundo, y sueltas una bola, dices "olvídalo". Open Subtitles وأيضا لو أن هناك أفضل شيء في العالم مثل هذا الفلفل إنسى الأمر, كما تعرف
    Un día será como lo que ya hemos vivido. Open Subtitles ليز , في يوم ما سيبدو الأمر كما لو أننا مررنا بكل ذلك من قبل
    Tengo un amigo en un bureau rastreando sus tarjetas de crédito pero Es como si se hubiera evaporado. Open Subtitles لدي صديق بمكتب التحقيقات الفيدرالية يراقب حركة بطاقاتها الإئتمانية ولكن الأمر كما لو أنها إختفت
    Es como si la defensa fuera una irritación innecesaria que el Tribunal apenas se puede permitir. UN ويبدو الأمر كما لو كان محامو الدفاع مبعثا لإزعاج لا لزوم له وليس بوسع المحكمة احتماله.
    No Es como si el Estado hubiera elegido arbitrariamente una fecha para la jubilación de los pilotos de líneas aéreas. UN وليس الأمر كما لو أن الدولة الطرف اختارت تعسفاً سناً معينة لتقاعد الطيارين.
    Es como si olvidáramos que la gente detrás de la pantalla son personas reales y no solo avatares. TED الأمر كما لو أننا ننسى أن الناس خلف الشاشات هم في الحقيقة بشر ليسوا مجرد أقنعة.
    Lo que sea. Es como la foto en la caja de un rompecabezas. TED و الأمر كما الصورة الإرشادية في صندوق لعبة أحجية الصور.
    Es como que ya no estamos programando; estamos creando inteligencia que no comprendemos totalmente. TED الأمر كما لو أننا لم نعد نبرمج بعد الآن، بل نقوم بتنمية ذكاء نحن لا نفهمه حق الفهم.
    Es como si un pedazo de sol--- estuviera aquí adentro. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كانوا قطعة من الشمس يحبس هنا.
    Es como tirarles pelotas de tenis. Open Subtitles إن الأمر كما لو كنا نقذفهم بكرات التينيس
    Es como si estuviese siempre algo quemándose en tu cabeza. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كان لديك دائما شيء للحريق في عقلك
    Es como si todos estuvieramos yendo en un coche que está doblando en una esquina. Open Subtitles الأمر كما لو أننا جميعًا في سيارة تدور بمحاذاة زاوية
    Si es lo que yo creo que es, debería poder hacer esto. Open Subtitles إذا كان الأمر كما أظن سأكون قادرا على فعل هذا
    No es lo que se oye de la prensa occidental. TED أتعلم , ليس الأمر كما تسمعه من الصحافة الغربية.
    Tienes que hacer lo difícil. como lo hice yo. Open Subtitles يجب أن تمر بأصعب ما في الأمر كما فعلت أنا
    fue como si 28 años de ser tan perfecto le hubieran pasado factura aquella mañana. Open Subtitles كان الأمر كما لو أن 28 عاماً منكونهمثالياًهكذا.. أنهوا أمره في ذلك الصباح.
    Pues no, no es que haya incendiado la casa de mis padres por error. TED ليس الأمر كما تظن لم افتعل حريقاً في منزل عائلتنا
    No sería lo mismo. Esto es un juego de apuestas elevadas, ya lo sabes. Open Subtitles لم يعد الأمر كما كان هذه لعبة عالية المخاطر, وأنت تعلم ذلك.
    Era como si llevara actuando 3 semanas sólo en función de mi posesión. Open Subtitles لثلاثة أسابيع, كان الأمر كما لو كانت تتصرّف بفكرة وحيدة لامتلاكي.
    Habló de ello como si fuera verdad. Open Subtitles ولقد تكلم بثقة عن الأمر كما لو كان حقيقة
    No pretendo reinventar la rueda. En otras palabras, es lo que es. Open Subtitles أنا لا أريد إعادة اختراع العجلة هنا بصيغة أخرى , الأمر كما هو عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد