Encomiando el rápido despliegue de la UNISFA en la zona de Abyei y los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía a ese respecto, | UN | وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد، |
Encomiando el rápido despliegue de la UNISFA en la zona de Abyei y los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía a ese respecto, | UN | وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد، |
Aunque actualmente no hay noticias confirmadas de la colocación de nuevas minas terrestres en Abyei, los restos explosivos de guerra continúan entrañando un peligro directo para la población local, los repatriados y los trabajadores humanitarios, pudiendo imponer restricciones a las actividades de la UNISFA en el futuro. | UN | ورغم أنه لم ترد حاليا أي تقارير مؤكدة عن زرع ألغام أرضية جديدة في أبيي، فإن مخلفات الحرب من المتفجرات لا تزال تشكل تهديدات مباشرة للسكان المحليين وللعائدين وللعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، وقد تضع قيودا أمام أنشطة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في المستقبل. |
24. Solicita al Secretario General que continúe informándolo de los progresos realizados en el cumplimiento del mandato de la UNISFA con dos informes que deberá presentarle por escrito para el 30 de julio y el 30 de septiembre, respectivamente, y que continúe señalando inmediatamente a su atención toda violación grave de los acuerdos mencionados; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه و 30 أيلول/سبتمبر، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
Observando con preocupación la fragilidad actual de la situación de la seguridad en la zona de Abyei, reconociendo la contribución de la UNISFA a la mejora de la paz y la estabilidad desde su despliegue, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء هشاشة الوضع الأمني في منطقة أبيي حاليا، وإذ يسلم بإسهام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تعزيز السلام والاستقرار منذ نشرها، وإذ يعرب عن تصميمه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النـزاع القبلي، |
Además de compartir aeronaves, las necesidades de asistencia jurídica de las oficinas de enlace de la UNISFA en Jartum y Juba serán atendidas por la UNAMID y la UNMISS. | UN | وإلى جانب تقاسم الطائرات، ستقوم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بتلبية الاحتياجات القانونية لمكتبي الاتصال التابعين لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في الخرطوم وجوبا. |
1.2.2 Despliegue completo de la UNISFA en el cuartel general del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera, los cuarteles generales de sector y las bases de equipo | UN | 1-2-2 النشر الكامل لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، والمقار القطاعية، ومواقع الأفرقة |
Encomiando los esfuerzos desplegados por la UNISFA en el cumplimiento de su mandato, entre otras cosas mediante su permanente facilitación de una migración pacífica en toda la zona de Abyei, y expresando su profundo aprecio por la labor de los países que aportan contingentes, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في أداء ولايتها، بما في ذلك عملها الجاري على تيسير الهجرة السلمية في شتى أرجاء منطقة أبيي، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تقوم به البلدان المساهمة بقوات، |
Encomiando los esfuerzos desplegados por la UNISFA en el cumplimiento de su mandato, entre otras cosas mediante su permanente facilitación de una migración pacífica en toda la zona de Abyei, y expresando su profundo aprecio por la labor de los países que aportan contingentes, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في أداء ولايتها، بما في ذلك عملها الجاري على تيسير الهجرة السلمية في شتى أرجاء منطقة أبيي، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تقوم به البلدان المساهمة بقوات، |
1.2.1 Despliegue completo de la UNISFA en el cuartel general del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia, los cuarteles generales de sector y las bases de operaciones | UN | 1-2-1 النشر الكامل لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، ومقار القطاعات ومواقع الأفرقة |
1.2.1 Despliegue completo de la UNISFA en el cuartel general del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia, los cuarteles generales de sector y las bases de operaciones | UN | 1-2-1 النشر الكامل لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والمقار القطاعية ومواقع الأفرقة |
Encomiando los esfuerzos desplegados por la UNISFA en el cumplimiento de su mandato, por medios que incluyen la facilitación en curso de una migración pacífica en toda la zona de Abyei, y expresando su profundo aprecio por la labor de los países que aportan contingentes, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في أداء ولايتها، بما في ذلك عملها الجاري على تيسير الهجرة السلمية في شتى أرجاء منطقة أبيي، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تقوم به البلدان المساهمة بقوات، |
La UNMISS ultimó un memorando de entendimiento sobre su apoyo a la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA) en Juba, Malakal y Wau, así como al Mecanismo Conjunto de Verificación de Fronteras. | UN | 20 - وأكملت البعثة صياغة مذكرة التفاهم المتعلقة بدعمها لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في كل من جوبا وملكال وواو، وكذلك للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Encomiando los esfuerzos desplegados por la UNISFA en el cumplimiento de su mandato, por medios que incluyen la facilitación en curso de una migración pacífica en toda la zona de Abyei, y expresando su profundo aprecio por la labor de los países que aportan contingentes, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في أداء ولايتها، بما في ذلك عملها الجاري على تيسير الهجرة السلمية في شتى أرجاء منطقة أبيي، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تقوم به البلدان المساهمة بقوات، |
Encomiando los esfuerzos desplegados por la UNISFA en el cumplimiento de su mandato, por medios que incluyen la facilitación en curso de una migración pacífica en toda la zona de Abyei, y expresando su profundo aprecio por la labor de los países que aportan contingentes, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في أداء ولايتها، بما في ذلك عملها الجاري على تيسير الهجرة السلمية في شتى أرجاء منطقة أبيي، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تقوم به البلدان المساهمة بقوات، |
Encomiando los esfuerzos desplegados por la UNISFA en el cumplimiento de su mandato, por medios que incluyen la facilitación en curso de una migración pacífica en toda la zona de Abyei, y expresando su profundo aprecio por la labor de los países que aportan contingentes, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في أداء ولايتها، بما في ذلك عملها الجاري على تيسير الهجرة السلمية في شتى أرجاء منطقة أبيي، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تقوم به البلدان المساهمة بقوات، |
1.2.1 Despliegue del personal de la UNISFA en el cuartel general, los cuarteles generales de sector y las bases de operaciones del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | 1-2-1 نشر أفراد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، ومقار القطاعات ومواقع الأفرقة التابعة لها |
1.2.1 Despliegue completo de la UNISFA en el cuartel general del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras, los cuarteles generales de sector y las bases de operaciones | UN | 1-2-1 النشر الكامل لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وفي مقارها القطاعية ومواقع أفرقتها |
24. Solicita al Secretario General que continúe informándolo de los progresos realizados en el cumplimiento del mandato de la UNISFA con dos informes que deberá presentarle por escrito para el 30 de julio y el 30 de septiembre, respectivamente, y que continúe señalando inmediatamente a su atención toda violación grave de los acuerdos mencionados; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه و 30 أيلول/سبتمبر، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
25. Solicita al Secretario General que siga informándolo de los progresos realizados en el cumplimiento del mandato de la UNISFA con dos informes que deberá presentarle por escrito a más tardar el 1 de diciembre de 2014 y el 2 de febrero de 2015 respectivamente, y que continúe señalando de inmediato a su atención cualquier violación grave de los acuerdos mencionados anteriormente; | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2014 و 2 شباط/فبراير 2015، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
Observando con preocupación la fragilidad actual de la situación de la seguridad en la zona de Abyei, reconociendo la contribución de la UNISFA a la mejora de la paz y la estabilidad desde su despliegue, y decidido a evitar que se repita la violencia contra los civiles o su desplazamiento y a impedir los conflictos entre comunidades, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء هشاشة الوضع الأمني في منطقة أبيي حاليا، وإذ يسلّم بإسهام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تعزيز السلام والاستقرار منذ نشرها، وإذ يعرب عن تصميمه على منع تكرُّر العنف ضد المدنيين أو تشريدهم، وعلى تحاشي النـزاع القبلي، |