Dr. Hiroshi Murakami, Jefe de Sección, Presidente del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica | UN | الدكتور هيروشي موراكامي، رئيس القسم، الرئيس، فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية |
Miembros del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Minorías | UN | أعضاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات |
Miembros del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones Indígenas | UN | عضو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية |
Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Minorías | UN | توصيات موجَهة إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات |
Acogiendo con beneplácito la formación del Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas, | UN | إذ يرحب بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، |
El Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica celebró su tercera reunión en Washington en junio de 2002. | UN | 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002. |
El CIESIN ha participado activamente en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica (UNGIWG) desde su primera reunión. | UN | ويشارك المركز بنشاط في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية منذ اجتماعه الأول. |
Esta iniciativa se inició en el marco del Grupo de Tarea sobre teleobservación del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. | UN | وقد أُطلقت هذه المبادرة في إطار فرقة العمل المعنية بالاستشعار عن بعد التابعة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Todos esos casos también han sido comunicados al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Desapariciones Forzadas o Voluntarias. | UN | كما قُدمت جميع الحالات إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
El Centro Internacional de Estudios Étnicos estuvo representado por su Director en los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Minorías. | UN | كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات. |
2.10. Los autores indican que el asunto fue sometido al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | 10- ويشير صاحبا البلاغ إلى أن القضية عُرضت على فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Formuló también una declaración el representante de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), en nombre del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. | UN | وتكلّم أيضا ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيابةً عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Además, un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hizo una declaración en nombre del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. | UN | كما ألقى ممثّل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي كلمة نيابة عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
En la República Democrática Popular Lao, el UNFPA es miembro del grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre los grupos étnicos. | UN | والصندوق عضو في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمجموعات العرقية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
El Comité observa que la desaparición de la abuela de la autora fue señalada en 1997 al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | وتلاحظ اللجنة أن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري قد أخطر باختفاء جدة صاحبة البلاغ في عام 1997. |
Reunión informativa del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica acerca de las actividades geoespaciales de los miembros | UN | إحاطة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية بالأنشطة الجغرافية المكانية التي يضطلع بها الأعضاء |
Asimismo, el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre telecomunicaciones en situaciones de emergencia y el personal de Ericsson realizan exámenes técnicos. | UN | وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون. |
Asistencia al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica | UN | 8 - تقديم المساعدة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
El Sr. Ksor ha participado también en un curso de formación sobre los derechos de los pueblos indígenas en Groenlandia, organizado por el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وشارك السيد كسور أيضا في دورة تدريبية للسكان الأصليين نظمها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين في غرينلاند. |
Los participantes recomendaron que el Grupo de Trabajo sobre las Minorías: | UN | يوصي المشتركون بأن يسعى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات إلى ما يلي: |
Sra. Soledad Villagra, ex miembro del Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias de las Naciones Unidas | UN | سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
También participó activamente en las reuniones y los talleres de los grupos de Trabajo sobre gestión del riesgo de desastres dirigidos por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, y actuó como secretaría del grupo de trabajo de las Naciones Unidas para casos de desastre y el grupo de coordinación entre grupos temáticos | UN | وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات |