ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interinstitucional de las Naciones Unidas
        
    • interinstitucionales de las Naciones Unidas
        
    • interinstitucionales que celebra la Organización
        
    Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros UN :: شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمساواة بين الجنسين
    El próximo paso debería ser redactar una resolución, que podría basarse en el informe del Grupo de Trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz. UN أما الخطوة الأولى فينبغي أن تكون وضع مشروع لقرار يمكن أن يستند إلى تقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, UN وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    Esto significaría una gran mejora en la capacidad del FNUAP para responder rápidamente a las necesidades urgentes determinadas por las contrapartes de los gobiernos y en las evaluaciones interinstitucionales de las Naciones Unidas. UN ومن شأن ذلك المبلغ أن يتيح تحقيق تحسن هام في قدرة الصندوق على الاستجابة بسرعة للاحتياجات العاجلة التي يحددها النظراء الحكوميين وعمليات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتقييم.
    En 2002, el UNFPA participó activamente en las iniciativas interinstitucionales de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción de la CIPD y la Plataforma de Acción de Beijing. UN 31 - وخلال عام 2002، شارك الصندوق بنشاط في مبادرات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجين.
    Acción y coordinación eficaz en materia de minas: política interinstitucional de las Naciones Unidas UN الأعمال المتعلقة بالألغام والتنسيق الفعال: سياسات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات
    Política interinstitucional de las Naciones Unidas UN سياسة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات
    En la primera reunión se examinó la estrategia interinstitucional de las Naciones Unidas para el sur del Líbano. UN وخلال الاجتماع الأول، نوقشت استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان.
    El Jefe también preside los trabajos del equipo de tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la reforma del sector de la seguridad. UN ويعمل الرئيس أيضا بوصفه رئيس فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لإصلاح قطاع الأمن.
    Grupo de tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el género y el agua UN جيم - فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمنظور الجنساني
    Al respecto, la CARICOM opina que debería hacerse el seguimiento al marco estratégico elaborado por la Red interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Juventud para guiar su labor durante el Año Internacional. UN وفي ذلك الصدد، ترى الجماعة الكاريبية أنه ينبغي أن تكون هناك متابعة للنهج الإطاري الذي وضعته شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات بشأن تنمية الشباب لتوجيه أعمالها خلال السنة الدولية.
    Equipo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre las adolescentes UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات
    El Equipo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre las adolescentes ha concluido que las niñas indígenas constituyen uno de los grupos con mayor riesgo de sufrir abusos de sus derechos humanos. UN وخلصت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات إلى أن فتيات الشعوب الأصلية هي إحدى المجموعات التي تواجه بوجه خاص خطر الانتهاكات في مجال حقوق الانسان.
    Equipo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre las adolescentes UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات
    Equipo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades no Transmisibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Equipo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades no Transmisibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    La UNAMA y la UNMIK han apoyado la participación de su personal en los Juegos interinstitucionales de las Naciones Unidas. UN ودعمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مشاركة الموظفين في ألعاب الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات.
    Además, la UNODC también participa en programas interinstitucionales de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención de conflictos que se ejecutan en Honduras, Mauritania, México y Panamá, encaminados a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويُشارك المكتبُ أيضا في برامج الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات في مجال منع النـزاعات التي تنفذ في بنما والمكسيك وموريتانيا وهندوراس بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Es necesario que haya más seguimiento de las recomendaciones del Foro Permanente dirigidas a los mecanismos interinstitucionales de las Naciones Unidas, como el Grupo de Apoyo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas. UN 64 - هناك حاجة إلى زيادة متابعة التوصيات التي يقدمها المنتدى الدائم إلى آليات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات ومنها على سبيل المثال فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En las campañas interinstitucionales de las Naciones Unidas para eliminar la violencia contra las mujeres, encabezadas por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), han participado también algunos países de África y América Latina, como Jamaica. UN 312- وشاركت أيضا بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، مثل جامايكا، في حملات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للقضاء على العنف ضد المرأة التي تصدرها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Proporciona a las comisiones análisis y síntesis sobre los acontecimientos que se producen durante las reuniones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, así como en el curso de las reuniones interinstitucionales que celebra la Organización en la Sede. UN ويقدم إلى اللجان تحليلات وتقارير مقتضبة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، فضلا عن اجتماعات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعقودة في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد