El país también ha venido intensificando su cooperación en materia de prevención del delito y justicia penal con la UNODC. | UN | كما أنها تزيد من تعاونها بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Turquía es un donante habitual al Fondo contra el delito y al Programa contra las drogas de la UNODC. | UN | وما برحت تركيا من المانحين المنتظمين لصندوق الجريمة وبرنامج المخدرات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Los preparativos del período extraordinario de sesiones deben basarse en un enfoque amplio en el marco de la UNODC. | UN | وينبغي الاستناد في التحضير للدورة إلى اتباع نهج شامل داخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La Comisión tiene la intención de volver a ocuparse de esta cuestión cuando examine el presupuesto de la ONUDD. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى هذا الأمر عندما تنظر في ميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La proporción del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas asignada a la ONUDD la aprueba la Asamblea General. | UN | وتعتمد الجمعية العامة حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة المخصصة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Varios Estados han sugerido que se estudie la posibilidad de hacerlo por medio de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | واقترحت عدة دول استكشاف امكانية القيام بذلك من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
UNODC: | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: |
Para ello, los organismos competentes de Viet Nam están estudiando las recomendaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) relativas a la enmienda del Código. | UN | وتنظر الوكالات المعنية في فييت نام حاليا، وهي تبحث كيفية إنجاز هذا القانون الجنائي، في توصيات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ما يتعلق بتعديل القانون. |
La UNODC mantendría la función que se le había encomendado dentro del Grupo. | UN | وسوف يحتفظ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالدور المنوط به داخل الفريق. |
:: Evaluación basada en el seguimiento hecho por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) | UN | :: تقييم بناءً على الرصد الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
UNODC Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
La UNODC tiene un sistema de seguimiento del inventario. | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نظام لتتبع المخزونات. |
La UNODC opera actualmente como estructura operacional unificada que refleja la relación entre la fiscalización de las drogas y la prevención del delito. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا كهيكل وظيفي موحد يجسد الروابط المشتركة بين مجالات مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Cero UNICEF, UNODC | UN | اليونيسيف، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
UIT, ONUDI, UNODC | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات، منظمة التنمية الصناعية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Por lo tanto, el orador reitera la solicitud de Trinidad y Tabago de recibir asistencia técnica de la ONUDD. | UN | ولذا فإنه يجدد طلب بلده الحصول على مساعدة تقنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
ONU-Hábitat ONUDD | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Programa de vigilancia de cultivos ilícitos de la ONUDD (ICMP) | UN | برنامج مراقبة المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
ONUDD y otras entidades de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Cuentas por cobrar por concepto de ejecución de proyectos financiados por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) | UN | حسابات القبض من تنفيذ المشاريع الممولة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito proporciona apoyo material y administrativo al trabajo de ambas comisiones. | UN | ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعمل كلا اللجنتين دعما فنيا وإداريا. |
Oficina contra la Droga y el Delito | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Basándose en esa nueva presencia en la región, la ONUDC no escatimará esfuerzos para seguir fortaleciendo su presencia. | UN | وبناء على ذلك التواجد الجديد في المنطقة، سيبذل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كل جهد ممكن لتعزيز تواجده. |