ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة المقيمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • residentes de las Naciones Unidas
        
    • Residente
        
    • residentes del PNUD
        
    :: Fortalecer la capacidad de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas y de sus equipos en los países a fin de emprender una labor eficaz de consolidación de la paz; UN :: تعزيز قدرة منسقـي الأمم المتحدة المقيمين والأفرقة القطرية على الاضطلاع ببناء السلام بفعالية؛
    En el cuestionario distribuido a los coordinadores residentes de las Naciones Unidas se solicitaba información en el entendimiento de que las respuestas no se atribuirían a ningún individuo en concreto. UN يوضح الاستبيان الذي وزع على منسقي الأمم المتحدة المقيمين المعلومات على ألا تُنسب الأجوبة إلى أي فرد منهم.
    Prestación de apoyo de los Coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN :: الدعم المقدم من نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين
    El sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas es imprescindible para ello y Bangladesh apoya las propuestas del Secretario General de fortalecerlo aún más. UN ويعتبر دور منسقي الأمم المتحدة المقيمين قيِّما في هذا المجال، وتدعم بنغلاديش اقتراحات الأمين العام لتعزيزها بشكل إضافي.
    Los derechos humanos deberían convertirse en un requisito explícito para la selección de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, y formar parte de la evaluación del desempeño de estos coordinadores. UN كما ينبغي أن تكون حقوق الإنسان شرطاً بيناً للانتقاء وأن تشكل جزءاً من تقييم أداء منسقي الأمم المتحدة المقيمين.
    El PNUD está a la vanguardia del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN وينهض البرنامج الإنمائي بدور قيادي في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين.
    Ya se están percibiendo los efectos de la capacitación de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas al respecto. UN وبدأ أثر تدريب منسقي الأمم المتحدة المقيمين يظهر بالفعل في هذا المجال
    Unidos en la acción: consultas con los coordinadores residentes de las Naciones Unidas en los países piloto UN توحيد الأداء: مشاورات تجريبية رائدة لمنسقي الأمم المتحدة المقيمين
    :: Carta del Administrador, de 7 de agosto de 1997, dirigida a todos los coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN :: رسالة مدير البرنامج الإنمائي الموجهة إلى جميع منسقي الأمم المتحدة المقيمين المؤرخة 7 آب/أغسطس 1997
    El Fondo hará los arreglos pertinentes para obtener servicios de apoyo de los equipos de las Naciones Unidas en los países que funcionan bajo la dirección de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, en el marco del sistema de coordinadores residentes. UN سيتخذ الصندوق الترتيبات المناسبة للحصول على خدمات الدعم من فريق الأمم المتحدة القطري العامل تحت قيادة منسقي الأمم المتحدة المقيمين في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    El Fondo hará los arreglos pertinentes para obtener servicios de apoyo de los equipos de las Naciones Unidas en los países que funcionan bajo la dirección de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, en el marco del sistema de coordinadores residentes. UN سيتخذ الصندوق الترتيبات المناسبة للحصول على خدمات الدعم من فريق الأمم المتحدة القطري العامل تحت قيادة منسقي الأمم المتحدة المقيمين في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    A nivel de países, se han establecido 32 grupos de trabajo temáticos nacionales dedicados al desarrollo rural y la seguridad alimentaria dentro del marco del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas en África. UN وعلى المستوى القطري، جرى إنشاء 32 فريقا مواضيعيا وطنيا تعمل في مجال التنمية الريفية والأمن الغذائي في إطار نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين في أفريقيا.
    Segundo, es importante que los representantes residentes de las Naciones Unidas se limiten a sus mandatos establecidos y no intenten ampliar o cambiar dichos mandatos sin la aprobación de los Estados interesados. UN ثانيا، أهمية التزام ممثلي الأمم المتحدة المقيمين بولاياتهم المنشئة وعدم محاولة توسيع أو تغيير هذه الولاية دون موافقة الدول.
    Además, el Departamento recibe propuestas de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas cuando se prevé establecer una casa de las Naciones Unidas en un país donde ya existe un centro de información de las Naciones Unidas. UN بالإضافة إلى ذلك تتلقى الإدارة اقتراحات من منسقي الأمم المتحدة المقيمين عند التخطيط لإنشاء دار للأمم المتحدة في بلد يستضيف أحد مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    :: Difundir ampliamente en el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas y en los países los resultados de la evaluación por expertos independientes de las repercusiones de los conflictos armados en la mujer y la función de la mujer en la consolidación de la paz UN :: التوسع في نشر نتائج تقييمات الخبراء المستقلين عن تأثير الصراعات المسلحة على المرأة، ودور المرأة في بناء السلام، على نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين وعلى المستوى القطري
    El UNFPA señaló también que el Grupo de Coordinación Regional podría ser un mecanismo regional que colaborara con el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas en la elaboración de informes sobre los progresos realizados para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano nacional. UN كما أوصى الصندوق بأن يشكل فريق التنسيق الإقليمي آلية إقليمية لدعم نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين في الإبلاغ عن جوانب التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    Supervisión en la actuación profesional del personal directivo superior y los coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN سادسا - رصد أداء كبار المديرين ومنسقي الأمم المتحدة المقيمين
    Por ejemplo, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo está fortaleciendo la capacidad de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas para colaborar con la sociedad civil a nivel de país. UN فعلى سبيل المثال، تعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز قدرة منسقي الأمم المتحدة المقيمين على العمل مع المجتمع المدني على المستوى القطري.
    Los elementos de este nuevo enfoque se dieron a conocer posteriormente a todos los coordinadores residentes de las Naciones Unidas en las ciudades de las tres regiones que albergan centros de información de la Organización. UN وأُطلع في ما بعد جميع منسقي الأمم المتحدة المقيمين على عناصر هذا النهج الجديد في الأماكن التي تستضيف مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المناطق الثلاث.
    Todos los coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN جميع منسقي الأمم المتحدة المقيمين
    Además, asistieron la mayoría de los representantes especiales del Secretario General y un coordinador Residente de las Naciones Unidas de la subregión. UN كما حضرته غالبية الممثلين الخاصين للأمين العام وأحد منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المنطقة دون الإقليمية.
    Apoyo a los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. Los representantes residentes del PNUD/coordinadores residentes de las Naciones Unidas dedicaron mucho tiempo anteriormente, hasta el 50% de su tiempo o más en algunos casos, a cumplir las funciones cada vez más numerosas del coordinador Residente. UN ١٨ - الدعم المقدم إلى منسقي الأمم المتحدة المقيمين - في الماضي كان الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي/المنسقون المقيمون للأمم المتحدة ينفقون قدرا كبيرا من الوقت، يصل إلى ٥٠ في المائة من وقتهم، في محاولة النهوض بالمهام المتزايدة المسندة إلى الممثل المقيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد