ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة تحت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas con
        
    • las Naciones Unidas bajo
        
    • las Naciones Unidas como
        
    • las Naciones Unidas aparece en
        
    • las Naciones Unidas estará bajo
        
    Fueron anfitriones del taller el Gobierno del Japón y la Universidad de las Naciones Unidas, con el copatrocinio de la Secretaría del Medio Ambiente del Japón y el FIDA. UN واستضاف الحلقة كل من حكومة اليابان وجامعة الأمم المتحدة تحت الرعاية المشتركة لوكالة اليابان للبيئة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    f El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de " Yemen " . UN (و) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة، تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    f El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de " Yemen " . UN (و) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة، تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    Como parte de China, Taiwán no reúne los requisitos necesarios para incorporarse a las Naciones Unidas bajo ningún nombre. UN وكمنطقة من مناطق الصين، لا يحق لتايوان أن تحظى بعضوية الأمم المتحدة تحت أي اسم كان.
    Como región de China, Taiwán no tiene derecho en absoluto a ser Miembro de las Naciones Unidas bajo ningún nombre. UN ولأن تايوان جزء من إقليم الصين، فليس لها الحق في عضوية الأمم المتحدة تحت أي اسم كان.
    Además, creo que los esfuerzos de las Naciones Unidas bajo el liderazgo del Secretario General por fortalecer sus relaciones con las instituciones de Bretton Woods y el sector privado resultan muy oportunas y pertinentes. UN بالإضافة إلى ذلك، إنني أرى أن جهود الأمم المتحدة تحت قيادة الأمين العام من أجل تعزيز علاقاتها مع مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص تأتي في وقتها تماما ووجيهة للغاية.
    g El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de Yemen. UN (ز) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة، تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    g El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de Yemen. UN (ز) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة، تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    Las autoridades de Taiwán se están aferrando obstinadamente a la opción separatista para la " independencia de Taiwán " y están tratando por todos los medios de conseguir que se celebre un referéndum sobre la solicitud de admisión en las Naciones Unidas con el nombre de Taiwán. UN وسلطات تايوان الآن تتشبث بعناد بالمسار الانفصالي المتمثل في " استقلال تايوان " وتحاول بكل الوسائل تأمين إجراء استفتاء بشأن طلب الانضمام إلى الأمم المتحدة تحت اسم تايوان.
    Más recientemente, el pasado 23 de julio, la Secretaría anunció que su Departamento de Asuntos Jurídicos se había negado a recibir una carta que le enviaron las autoridades taiwanesas solicitando ingresar en las Naciones Unidas con el nombre de Taiwán. UN ومؤخراً، في 23 تموز/يوليه، أعلنت الأمانة العامة أن مكتب الشؤون القانونية التابع لها رفض تسلم رسالة من السلطات التايوانية تطالب فيها بعضوية الأمم المتحدة تحت اسم تايوان.
    f El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de Yemen. UN (و) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    f El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de Yemen. UN (و) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    f El 22 de mayo de 1990, el Yemen y el Yemen Democrático se fusionaron para formar un solo Estado soberano que actúa en las Naciones Unidas con el nombre de Yemen. UN (و) في 22 أيار/مايو 1990، اتحد اليمن الديمقراطي واليمن في دولة واحدة تمارس أعمالها في الأمم المتحدة تحت اسم اليمن.
    En el informe se concluye que el CAC es el único foro que reúne a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas bajo la presidencia del Secretario General. UN ويخلص التقرير إلى أن لجنة التنسيق الإدارية هي المحفل الوحيد الذي يجمع بين الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تحت رئاسة الأمين العام.
    Esto es un reconocimiento claro del papel notable que están desempañando las Naciones Unidas bajo la dirección capaz del Secretario General en los esfuerzos internacionales en pro de la paz y la seguridad en el mundo. UN ففي هذا تقدير واضح للدور المميز الذي تقوم به الأمم المتحدة تحت القيادة القديرة للأمين العام فيما يُبذل من جهود دولية لتحقيق السلم والأمن في العالم.
    Sin embargo, tenemos serias dudas respecto de la idea de integrar las bibliotecas de las Naciones Unidas bajo la égida de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York con la función de determinar la normativa y coordinar la labor en ese ámbito de las actividades de la Organización. UN ومع ذلك، لدينا شكوك جادة حيال فكرة إدماج مكتبات الأمم المتحدة تحت مظلة مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، وجعلها مسؤولة عن وضع السياسة العامة وتنسيق العمل في هذا المجال من أنشطة المنظمة.
    Hubo un debate detenido sobre las repercusiones del uso de la fuerza que, en opinión de los participantes, debería emplearse de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, bajo la autoridad del Consejo de Seguridad. UN وكان ثمة تبادل شديد حول الآثار المترتبة على استخدام القوة، الأمر الذي أكد المشاركون مجددا على ضرورة استخدامها وفقاً لميثاق الأمم المتحدة تحت سلطة مجلس الأمن.
    En su declaración, el Secretario General anunció un plan de acción que reúne una amplia variedad de actividades del sistema de las Naciones Unidas bajo el epígrafe de la prevención del genocidio. UN وقد أعلن الأمين العام في بيانه، خطة عمل تشمل نطاقا واسعا من أنشطة منظومة الأمم المتحدة تحت عنوان منع وقوع الإبادة الجماعية.
    Sr. Presidente: Para comenzar quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. Le aseguro que puede contar con el apoyo de mi Gobierno a la labor de las Naciones Unidas bajo su dirección. UN في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، بتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين وأؤكد لكم دعم حكومة بلدي لعمل الأمم المتحدة تحت قيادتكم.
    La Caja consigna el reembolso de las Naciones Unidas como otros ingresos (véase la nota B.2 h)). UN ويبين الصندوق عمليات السداد التي تضطلع بها الأمم المتحدة تحت بند إيرادات أخرى (انظر الملاحظة باء - 2(ح)).
    En el presupuesto actual, la partida para 196 Voluntarios de las Naciones Unidas aparece en el Departamento de Servicios Públicos del componente Administración Civil, al cual este personal ha sido asignado para desempeñar funciones operacionales. UN ورصدت في الميزانية الحالية مخصصات لـ 196 من متطوعي الأمم المتحدة تحت بند إدارة الخدمات العامة ضمن العنصر الخاص بالإدارة المدنية حيث انتدب هؤلاء المتطوعون لأداء وظائف تشغيلية.
    El paso entre el extremo meridional de la zona vallada de Varosha y la zona de amortiguación controlada por las Naciones Unidas estará bajo la protección de las Naciones Unidas. UN وسيكون المرور بين الطرف الجنوبي لمنطقة فاروشا المسورة والمنطقة العازلة التي تسيطر عليها اﻷمم المتحدة تحت حماية اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد