Utiliza todas las capacidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de las actividades nacionales. | UN | وهو يجمع قدرات منظومة الأمم المتحدة دعماً لجهود التنمية المبذولة على الصعيد الوطني. |
Las actividades del programa se llevan a cabo habida cuenta de los objetivos nacionales de desarrollo y de la asistencia coordinada del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de esos objetivos. | UN | ويضطلع بأنشطة هذا البرنامج في سياق الأهداف الإنمائية الوطنية وفي سياق المساعدة المنسقة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتلك الأهداف. |
El programa se ejecuta teniendo en cuenta los objetivos nacionales de desarrollo, los programas nacionales y la asistencia coordinada del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de esos objetivos. | UN | ويتم تنفيذ البرنامج في إطار متابعة أهداف التنمية الوطنية والبرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف. |
c) El número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África | UN | (ج) عدد المبادرات المشتركة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعماً للتنمية الأفريقية |
En la solicitud de créditos se incluyen las necesidades relacionadas con la adquisición de computadoras de mesa y accesorios y los gastos conexos de mantenimiento para el personal que se contratará en la Sede de las Naciones Unidas para apoyar el despliegue de la Misión. | UN | ويغطي الاعتماد أيضاً احتياجات شراء حواسيب منضدية ولوازمها الإضافية وتكاليف الصيانة ذات الصلة للأفراد الذين سيعينون في مقر الأمم المتحدة دعماً لنشر البعثة. الشؤون الطبية |
El programa se ejecuta teniendo en cuenta los objetivos nacionales de desarrollo, los programas nacionales y la asistencia coordinada del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de esos objetivos. | UN | ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف. |
El programa se ejecuta teniendo en cuenta los objetivos nacionales de desarrollo, los programas nacionales y la asistencia coordinada del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de esos objetivos. | UN | ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف. |
El Programa se ejecuta teniendo en cuenta los objetivos nacionales de desarrollo, los programas nacionales y la asistencia coordinada del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de esos objetivos. | UN | ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف. |
En la ejecución del Programa se tienen en cuenta los objetivos nacionales de desarrollo, los programas nacionales y la asistencia coordinada del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de esos objetivos. | UN | وينفَّذ البرنامج في إطار السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف. |
Este programa respaldará estas acciones mediante una estrategia que combina el análisis, la promoción y la divulgación, así como una mayor coordinación del sistema de las Naciones Unidas en apoyo al desarrollo de África. | UN | وسيدعم البرنامج هذه الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا. |
Este programa respaldará estas acciones mediante una estrategia que combina el análisis, la promoción y la divulgación, así como una mayor coordinación del sistema de las Naciones Unidas en apoyo al desarrollo de África. | UN | وسيدعم البرنامج هذه الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا. |
Por su naturaleza interdepartamental e interinstitucional, el Grupo también facilita la coordinación, planificación y comunicación entre los diversos componentes del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la UNAMI. | UN | وبما أن فريق العمليات في العراق يعمل بوصفه فريقاً مشتركاً بين الإدارات وبين الوكالات، فهو ييسر أعمال التنسيق والتخطيط والاتصالات فيما بين مختلف عناصر منظومة الأمم المتحدة دعماً للبعثة. |
El programa respaldará estas acciones mediante una estrategia que combina el análisis, la promoción y la divulgación, así como una mayor coordinación de la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo al desarrollo de África. | UN | وسيدعم البرنامج هذه الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا. |
El programa respaldará estas acciones mediante una estrategia que combina el análisis, la promoción y la divulgación, así como una mayor coordinación de la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo al desarrollo de África. | UN | وسيدعم البرنامج هذه الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا. |
2.5.2: Suma anual de recursos recaudados de asociados de las Naciones Unidas en apoyo de la igualdad entre los géneros mediante actividades de coordinación | UN | 2-5-2 المبلغ السنوي من الموارد التي جمعت من شركاء الأمم المتحدة دعماً للمساواة بين الجنسين من خلال جهود التنسيق |
Informe final del seminario, bajo el auspicio de las Naciones Unidas, en apoyo del proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | التقرير الختامي عن الحلقة الدراسية التي انعقدت برعاية الأمم المتحدة دعماً للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية |
Informe final del seminario, celebrado bajo los auspicios de las Naciones Unidas, en apoyo del proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | التقرير النهائي لحلقة العمل التي عقدت تحت رعاية الأمم المتحدة دعماً للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
c) El número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África | UN | (ج) عدد المبادرات المشتركة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا |
c) El número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África | UN | (ج) عدد المبادرات المشتركة التي اضطلعت وتضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً للتنمية الأفريقية |
b) Mayor número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا |
Esos mecanismos promueven la coordinación y la coherencia entre las organizaciones de las Naciones Unidas para apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo por alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de agua, océanos y energía. | UN | وهذه الآليات تعزز التنسيق والاتساق بين منظمات الأمم المتحدة دعماً لجهود البلدان النامية المبذولة لتحقيق أهدافها الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالمياه والمحيطات والطاقة. |