ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة في مالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas en Malí
        
    • UNOM en
        
    • a la UNOM
        
    • a la MINUSMA
        
    Hubo un intercambio preliminar de opiniones sobre las opciones para una posible presencia de las Naciones Unidas en Malí. UN وجرى تبادل أولي للآراء بشأن الخيارات المتعلقة بإمكانية مشاركة الأمم المتحدة في مالي.
    Es importante que la Oficina de las Naciones Unidas en Malí nos apoye en este proceso mediante una función de facilitación y asesoramiento. UN ومن المهم أن يدعمنا في هذه العملية مكتب الأمم المتحدة في مالي من خلال الاضطلاع بدور تيسيري واستشاري.
    Hubo un intercambio preliminar de opiniones sobre las opciones para una posible presencia de las Naciones Unidas en Malí. UN وجرى تبادل أولي للآراء بشأن الخيارات المتعلقة بإمكانية مشاركة الأمم المتحدة في مالي.
    Esta primera visita a Malí no hubiese tenido éxito sin el apoyo técnico, logístico y de seguridad del sistema de las Naciones Unidas en Malí. UN وأضاف أن هذه الزيارة الأولى إلى مالي لم تكن لتكلّل بالنجاح لولا الدعم التقني واللوجستي والأمني لمنظومة الأمم المتحدة في مالي.
    En relación con las amenazas regionales, puso de relieve la cooperación con las misiones de las Naciones Unidas en Malí y Libia. UN وفيما يتعلق بالتهديدات الإقليمية، شددت الممثلة الخاصة على أهمية التعاون مع بعثتي الأمم المتحدة في مالي وليبيا.
    Con la asistencia de los países que aportan contingentes, la ONUCI y la UNMIL colaboraron prestando apoyo al establecimiento de la presencia de las Naciones Unidas en Malí. UN وبدعم من البلدان المساهمة بقوات، ساعد التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على إرساء وجود الأمم المتحدة في مالي.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Malí (UNOM) comenzó a desplegarse el 21 de enero. UN 26 - شرع مكتب الأمم المتحدة في مالي في نشر عناصره في 21 كانون الثاني/يناير.
    Creo que sería más apropiado que los asociados de las Naciones Unidas en Malí, la región y la comunidad internacional adoptara las medidas que consideren necesarias en otras esferas, como la lucha contra el terrorismo y las posibles operaciones militares ofensivas en el norte, en las que la Organización no cuenta con las condiciones más adecuadas para asumir una función directa. UN وأعتقد أنه سيكون من الأنسب لشركاء الأمم المتحدة في مالي وللمنطقة وللمجتمع الدولي أن يقوموا بما يلزم في المجالات الأخرى، من قبيل مكافحة الإرهاب والعمليات العسكرية الهجومية المحتملة في الشمال، التي لا تكون الأمم المتحدة هي الجهة الأنسب للاضطلاع بدور مباشر فيها.
    En relación con el proceso político, acogió con satisfacción el compromiso del pueblo de Malí de celebrar elecciones en julio e informó al Consejo sobre las iniciativas en curso de la Oficina de las Naciones Unidas en Malí para prestar asistencia a las autoridades malienses en la esfera política. UN ففي ما يتعلق بالعملية السياسية، رحب بالتزام شعب مالي بإجراء الانتخابات في تموز/يوليه، وأحاط المجلسَ علماً بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة في مالي لمساعدة السلطات المالية في المجال السياسي.
    La Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA), creada como misión de mantenimiento de la paz, asumió el mandato de la UNOM en abril de 2013. UN وفي نيسان/أبريل 2013، أُدمجت ولاية مكتب الأمم المتحدة في مالي في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي أُنشئت بوصفها بعثةً لحفظ السلام.
    El ACNUDH trabajó en estrecha colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Secretaría, contribuyendo a conceptualizar, planificar y dotar de personal el componente de derechos humanos de las operaciones de las Naciones Unidas en Malí y Somalia. UN وعملت المفوضية عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة الدعم الميداني، للمساهمة في وضع إطار مفاهيمي للعنصر المتعلق بحقوق الإنسان في العمليات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مالي والصومال وتخطيطه وإمداده بالموظفين.
    Oficina de las Naciones Unidas en Malí UN مكتب الأمم المتحدة في مالي
    La Sección de Seguridad estará encabezada por un Asesor Jefe de Seguridad, que será el principal asesor en materia de seguridad del Representante Especial del Secretario General y del oficial designado del sistema de las Naciones Unidas en Malí. UN 245 - يرأس قسم الأمن والسلامة كبير مستشاري الأمن الذي يعد مستشار الأمن الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام والمسؤول المكلّف عن منظومة الأمم المتحدة في مالي.
    Oficina de las Naciones Unidas en Malí UN مكتب الأمم المتحدة في مالي
    a) La Oficina de las Naciones Unidas en Malí (UNOM) fue establecida en virtud de la resolución 2085 (2012), del Consejo de Seguridad. UN (أ) أُنشئ مكتب الأمم المتحدة في مالي عملاً بقرار مجلس الأمن 2085 (2012).
    A. Establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas en Malí UN ألف - إنشاء مكتب الأمم المتحدة في مالي
    En relación con el proceso político, acogió con satisfacción el compromiso de los malienses de celebrar elecciones en julio e informó al Consejo sobre las iniciativas en curso de la Oficina de las Naciones Unidas en Malí para prestar asistencia a las autoridades malienses en la esfera política. UN ففي ما يتعلق بالعملية السياسية، رحب بالتزام الماليين بإجراء الانتخابات في تموز/يوليه، وأحاط المجلسَ علماً بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة في مالي لمساعدة السلطات المالية في المجال السياسي.
    Desde entonces, la Oficina de las Naciones Unidas en Malí ha venido trabajando en la aplicación de la resolución 2085 (2012). UN ومنذ ذلك الحين ومكتب الأمم المتحدة في مالي يعمل على تنفيذ القرار 2085 (2012).
    Conforme a la primera opción, la Organización fortalecería la Oficina de las Naciones Unidas en Malí y reforzaría la capacidad operacional de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) para llevar a cabo las operaciones de estabilización y lucha contra el terrorismo simultáneamente. UN ففي إطار الخيار الأول، تضطلع المنظمة بتعزيز مكتب الأمم المتحدة في مالي مع تعزيز القدرة التشغيلية لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي للقيام بعمليات تحقيق الاستقرار ومكافحة الإرهاب في نفس الوقت.
    En 2013, los Equipos Móviles de Apoyo a la Capacitación prestaron apoyo a la transición de la UNOM a la MINUSMA. UN وفي عام 2013، ساعدت الأفرقة المتنقلة للدعم في مجال التدريب في عملية الانتقال من مكتب الأمم المتحدة في مالي إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد