ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de derechos humanos de las Naciones Unidas
        
    • Naciones Unidas en materia de derechos humanos
        
    • de las Naciones Unidas sobre derechos humanos
        
    • las Naciones Unidas en los derechos humanos
        
    • Naciones Unidas relacionadas con los derechos humanos
        
    • de las Naciones Unidas en derechos humanos
        
    • Naciones Unidas relativos a los derechos humanos
        
    Consultas sobre las propuestas de reforma del marco de derechos humanos de las Naciones Unidas UN مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Colombia se ha sometido voluntariamente al examen de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وقد تقدمت كولومبيا طوعا لاستعراض تجريه الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التي وضعتها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Apoyamos los esfuerzos por revitalizar y orientar la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN ونحن ندعم الجهود الرامية إلى تنشيط وإعادة تركيز عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    La Experta Independiente proporcionó a esos grupos algunos documentos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos, en particular informes, folletos informativos y manuales de capacitación. UN وقدمت الخبيرة المستقلة إلى هذه الجماعات بعض وثائق اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان بما في ذلك تقارير وصحائف وقائع وأدلة تدريب.
    Este procedimiento constituye un instrumento primordial de cooperación a favor tanto de los Estados de que se trate como de todos los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وإجراء كهذا يشكل أداة أساسية للتعاون، لصالح الدول المعنية وكذلك لصالح كافة آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Ese rechazo de la selectividad, los dobles raseros y la politización de las cuestiones de derechos humanos sería un paso hacia la reforma del mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وإن رفض الانتقائية، والمعايير المزدوجة، وتسييس حقوق الإنسان خطوة نحو إصلاح آلية الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    También es necesario mejorar el seguimiento y la coordinación de las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ومن اللازم أيضا تحسين متابعة وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    :: Un compromiso más firme del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas generaría apoyo político adicional para llevar adelante el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN :: وتعزيز مشاركة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتوليد دعم سياسي إضافي من أجل المضي قدما في تنفيذ جدول الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    III. ACTIVIDADES de derechos humanos de las Naciones Unidas 34 - 58 11 UN ثالثاً - أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان 34-58 11
    III. Actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas 42 - 67 13 UN ثالثاً - أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان 42-67 16
    Desde el ataque, todas las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas en Somalia quedaron paralizadas y en el momento de redactar este informe no se habían reanudado todavía. UN ومنذ وقوع الهجوم، عطلت جميع العمليات التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان داخل الصومال ولم تكن قد استؤنفت في وقت إعداد هذا التقرير.
    Se elogió el papel activo de Egipto en el Consejo de Derechos Humanos y su compromiso constructivo con el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas en general. UN وأُشيد بدور مصر النشط في مجلس حقوق الإنسان ومشاركتها البناءة مع منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بوجه عام.
    las Naciones Unidas La Asociación promueve los objetivos de derechos humanos de las Naciones Unidas en dos niveles: directamente, participando en las reuniones de las Naciones Unidas, e indirectamente, participando en las iniciativas regionales, nacionales y locales. UN تسهم الرابطة في تعزيز أهداف الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بصورة مباشرة من خلال المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة وبصورة غير مباشرة من خلال المشاركة في المبادرات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    En ese contexto, el país acoge con beneplácito el diálogo franco y constructivo con todos los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، يرحَّب بالحوار البناء المفتوح مع جميع آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Nueva Zelandia sigue apoyando de manera comprometida al Consejo de Derechos Humanos, el principal órgano de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وتظل نيوزيلندا ملتزمة بدعم مجلس حقوق الإنسان بوصفه الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Nueva Zelandia considera que el Examen Periódico Universal es una valiosa contribución al mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وتعتبر نيوزيلندا الاستعراض إضافة قيِّمة إلى آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    27. El Sr. WIERUSZEWSKI celebra que el Estado Parte participe en diversos programas de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 27- السيد فييروزيفسكي أعرب عن ارتياحه لمشاركة الدولة الطرف في الكثير من برامج منظمة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Asimismo, apoyamos plenamente las propuestas del Secretario General de adoptar medidas de reforma para realzar la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN كما إننا نؤيد تماما مقترحات الأمين العام من أجل اتخاذ تدابير إصلاحية لتعزيز عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    En este sentido, Sierra Leona agradece la asistencia que sigue recibiendo de Las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، فإن سيراليون تشعر بالامتنان للمساعدة التي تتلقاها باستمرار من الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    También esta organización, por medio de su centro de derechos humanos " Dr. Ismail " , puede aprovechar los documentos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos. UN ويمكن أيضاً لهذه المنظمة، من خلال مركز الدكتور اسماعيل لحقوق اﻹنسان التابع لها، أن تستخدم خير استخدام وثائق اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Foro Internacional de la Mujer: Conferencia sobre el tema “Papel de las Naciones Unidas en los derechos humanos y la seguridad” (patrocinada por la Oficina Ejecutiva del Secretario General) UN المنتدى الدولي للمرأة: محاضرة عن " دور الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والأمن " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام)
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos actúa de coordinadora y desempeña una función rectora en todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con los derechos humanos. UN وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كجهة تنسيق فيما يتعلق بكل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وتؤدي دورا رئيسيا في ذلك الصدد.
    Esto ha sido confirmado por varios expertos de nota de las Naciones Unidas en derechos humanos que han visitado la región, incluida la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, mi Asesor Especial sobre la prevención del genocidio y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد أكد هذا عدد من كبار خبراء الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان الذين زاروا المنطقة بما فيهم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ومستشاري الخاص المعني بمنع إبادة الأجناس والخبراء المستقلون التابعون للجنة حقوق الإنسان.
    El Gobierno del Territorio ha establecido un comité para estudiar su cumplimiento de los tratados de las Naciones Unidas relativos a los derechos humanos. UN وقد أنشأت حكومة الإقليم لجنة لدراسة التزام الإقليم بمعاهدات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد