El Gobierno pidió a la UNOPS que administrara el fondo y realizara un control de la calidad del mismo. | UN | وطلبت الحكومة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يدير الصندوق وأن يوفر مراقبة النوعية. |
En su decisión 2002/13, la Junta Ejecutiva también pidió a la UNOPS que le proporcionara, en el segundo período ordinario de sesiones de 2002, dos planes recomendados por la Junta de Auditores. | UN | 3 - وطلب المجلس التنفيذي في مقرره 2002/13 أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2002 خطتين أوصى بهما مجلس مراجعي الحسابات. |
6. Pide a la UNOPS que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2006, un informe sobre el progreso alcanzado en la ejecución del plan de acción, a fin de asegurarse de la disponibilidad de estados certificados a más tardar el 30 de noviembre de 2006. | UN | 6 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يُطلع المجلس، في دورته العادية الثانية لعام 2006، على التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بما يكفل توافر بيانات موثقة بحلول 30 حزيران/يونيه 2006. |
6. Pide a la UNOPS que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2006, un informe sobre el progreso hecho en la ejecución del plan de acción, a fin de asegurar la disponibilidad de estados certificados a más tardar el 30 de noviembre de 2006. | UN | 6 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يُطلع المجلس، في دورته العادية الثانية لعام 2006، على التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بما يكفل توافر بيانات موثقة بحلول 30 حزيران/يونيه 2006. |
36. la OSPNU financiará todos sus gastos administrativos con cargo a los ingresos que obtenga. | UN | ٣٦ - على مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يمول كل نفقاته اﻹدارية بواسطة الدخل الذي يحققه. |
3. Pide a la UNOPS que presente para su aprobación en el primer período ordinario de sesiones de 2009, una revisión exhaustiva del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS, teniendo en cuenta los cambios que ha experimentado la estructura de gobernanza de la UNOPS así como las circunstancias específicas de su modelo de operaciones; | UN | 3 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى الدورة العادية الأولى لعام 2009 مجموعة منقحة تنقيحا شاملا من بنود النظام المالي والقواعد المالية للموافقة عليها، أخذا في الحسبان التغيرات في هيكل إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فضلا عن خصائص نموذج الأعمال التي يضطلع بها المكتب؛ |
9. Pide al PNUD y a la UNOPS que examinen las cuestiones y oportunidades relacionadas con la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y que le informen al respecto en su período de sesiones anual de 2002. | UN | 9 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يستقصيا المسائل والفرص المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات وأن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هذه المسألة في دورته السنوية لعام 2002. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994, en la que se pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) que presentara informes anuales sobre las actividades de la Oficina. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المكتب. |
La Junta Ejecutiva pidió al Comité de Coordinación de la Gestión y a la UNOPS que presentasen, para su examen y aprobación en su segundo período ordinario de sesiones (septiembre de 2002), el proyecto de mandato y el calendario para la ejecución. | UN | 4 - والتمس المجلس التنفيذي من لجنة التنسيق الإداري ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إليه، خلال دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2002، لغرض الاستعراض والموافقة، مشروع الاختصاصات وجدولا زمنيا بشأنه. |
4. La Junta Ejecutiva pidió al Comité de Coordinación de la Gestión y a la UNOPS que presentasen, para su examen y aprobación en su segundo período ordinario de sesiones de septiembre de 2002, el proyecto de mandato y el calendario para la ejecución. | UN | 4 - والتمس المجلس التنفيذي من لجنة التنسيق الإداري ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إليه، خلال دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2002، لغرض الاستعراض والموافقة، مشروع الاختصاصات وجدولا زمنيا بشأنه. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994, en la que se pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) que presentara informes anuales sobre las actividades de la Oficina. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المكتب. |
El presente informe se presenta de conformidad con la decisión 97/23 de la Junta Ejecutiva, de 18 de septiembre de 1997, en la que la Junta Ejecutiva pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) que presentara una sinopsis actualizada de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores en su primer período de sesiones anual del año siguiente. | UN | 1 - قُدِّم هذا التقرير عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/23 المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 1997 الذي طلب فيه المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم استعراضا مستكملا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في دورته العادية الأولى للسنة التالية. |
4. Pide a la UNOPS que tenga en cuenta la experiencia adquirida en este ámbito y al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los progresos y problemas observados en la aplicación de este mandato ampliado; | UN | 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يضع في اعتباره الخبرات السابقة في هذا الميدان، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز وبالتحديات التي تواجه تنفيذ الولاية الموسعة هذه؛ |
4. Pide a la UNOPS que tenga en cuenta la experiencia adquirida en este ámbito y al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los progresos y problemas observados en la aplicación de este mandato ampliado; | UN | 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يضع في اعتباره الخبرات السابقة في هذا الميدان، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز وبالتحديات التي تواجه تنفيذ الولاية الموسعة هذه؛ |
Algunas delegaciones pidieron a la UNOPS que explicara hasta qué punto se había comunicado con la Junta de Auditores para tratar de la aplicación de las medidas y el establecimiento de prioridades al respecto; preguntaron también si su plan de acción no era demasiado ambicioso y qué se estaba haciendo para fomentar una mentalidad institucional positiva y una estrategia adecuada de comunicación. | UN | 82 - وطلبت بعض الوفود من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يوضح المدى الذي بلغه في اتصالاته مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن خطوات المتابعة وتحديد الأولويات؛ وعما إذا كانت خطة عمله مفرطة في الطموح؛ وعن الإجراءات التي يتخذها لإرساء ثقافة عمل واستراتيجية للاتصالات إيجابيتين. |
16. Pide a la UNOPS que presente a la Junta Ejecutiva un informe anual del Comité Asesor de Estrategia y Auditoría, y la respuesta de la administración al respecto, como anexos del informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión internas; | UN | 16 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى المجلس التنفيذي التقرير السنوي للجنة الاستشارية للاستراتيجية ومراجعة الحسابات وردود الإدارة عليه، كمرفقات للتقرير السنوي المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة؛ |
a) Pedir al personal directivo de la UNOPS que elabore un plan de acción para mejorar sus resultados financieros teniendo en cuenta las opciones propuestas por el Comité de Coordinación de la Gestión, incluido el traslado y la posible fusión o integración de todas o algunas de las funciones que actualmente desempeña la UNOPS con las de otro organismo de las Naciones Unidas; | UN | (أ) أن يطلب من الإدارة العليا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن تقدم موجزا لخطة عمل ترمي إلى تحسين الأداء المالي للمكتب مع مراعاة الخيارات المقترحة من لجنة التنسيق الإداري، بما فيها تغيير الموقع واحتمال دمج كل أو بعض وظائف المكتب الحالية أو تكاملها مع وظائف مؤسسة أخرى من مؤسسات الأمم المتحدة؛ |
Este informe se presenta de conformidad con la decisión 97/23 de la Junta Ejecutiva, de 18 de septiembre de 1997, en la que la Junta pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) que presentase una sinopsis actualizada del estado de la ejecución a mediados de octubre de 2005 de las recomendaciones de la Junta de Auditores en su primer período ordinario de sesiones del año siguiente. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/23 المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 1997، الذي طلب فيه المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الأولى للسنة التالية استعراضا مستكملا لحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات حتى منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
6. Pide al PNUD y la UNOPS que le presenten en su segundo período ordinario de sesiones nuevos detalles sobre la posible fusión de algunas funciones de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en la UNOPS, incluidas las observaciones y recomendaciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión de la UNOPS. | UN | 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2007، مزيدا من التفاصيل عن الدمج الجزئي المعتزم لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك أية تعليقات وتوصيات للجنة التنسيق الإداري التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
6. Pide al PNUD y la UNOPS que le presenten en su segundo período ordinario de sesiones de 2007 nuevos detalles sobre la parcial fusión prevista de algunas funciones de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en la UNOPS, incluidas cualesquiera observaciones y recomendaciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión de la UNOPS. | UN | 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2007، مزيدا من التفاصيل عن الدمج الجزئي المعتزم لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك أية تعليقات وتوصيات من لجنة التنسيق الإداري التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
4. De conformidad con el párrafo 5.3 del Reglamento Financiero, la OSPNU podrá concertar por escrito los acuerdos que sean necesarios para llevar a cabo sus actividades. | UN | ٤ - ووفقا للبند ٥-٣ من النظام المالي، لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يعقد ما يلزم من ترتيبات مكتوبة للاضطلاع بأنشطة المكتب. |