ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للأرصدة السمكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las poblaciones de peces
        
    • las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces
        
    • de las poblaciones de peces
        
    • las Poblaciones de Peces Transzonales
        
    • las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios
        
    El número de Estados partes en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces aumentó de 24 a 31. UN وزاد عدد الدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية من 24 دولة إلى 31 دولة.
    El Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces es un logro significativo y todos celebramos su entrada en vigor el año pasado. UN ويمثِّل اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية إنجازا هاما، ونحن جميعا نرحب بدخوله حيز النفاذ في العام الماضي.
    La elaboración del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces dentro de dicho marco demostró una fuerza esencial de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وقد دلل وضع اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية في ذلك الإطار على القوة الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Tal vez la primera observación que hay que hacer es que el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces es un instrumento robusto y de largo alcance. UN وربما تكون أول نقطة ينبغي ذكرها هي أن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية صك قوي وبعيد الأثر.
    La eficacia del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces depende en gran medida del alcance de su ratificación y aplicación. UN إن فعالية اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية تتوقف إلى حد كبير على المصادقة عليه وتنفيذه على أوسع نطاق.
    También me complace señalar que las Islas Marshall son ahora parte en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN ويسرني أيضا أن أصرح بأن جزر مارشال الآن عضو في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    El Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI y el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces podían tomarse como precedentes en ese sentido. UN ويمكن أن يشكل الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية سابقتين في هذا الصدد.
    Tampoco ha habido declaraciones nuevas en relación con el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN ولم تصدر أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    No ha habido nuevas declaraciones ni manifestaciones en relación con el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN ولم ترد أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    China desempeñó un papel activo este año en la conferencia de examen del cumplimiento del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN واضطلعت الصين بدور نشط في المؤتمر الاستعراضي لهذا العام المعني باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Por ello, el Canadá considera muy importante el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN ومن أجل ذلك تعلق كندا أهمية كبيرة على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Ampliación de la adhesión al Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN زيادة التقيد باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    Pasos dados por otros Estados con miras a convertirse en partes en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN التحرك الذي تقوم به دول إضافية من أجل أن تصبح طرفا في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    En el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces se explicita este deber de cooperación. UN ويتضمن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية معلومات مفصلة عن واجب التعاون.
    Parte del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces UN أجزاء اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    En el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces se establecen principios y prácticas dirigidas a asegurar a largo plazo la conservación y el uso sostenible de las poblaciones pesqueras altamente migratorias y sostenibles. UN فاتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية يرسي المبادئ والممارسات التي تستهدف ضمان حفظ الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال على المدى البعيد، واستخدامها بشكل مستدام.
    El Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces se derivó de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en 1992 en Río de Janeiro. UN لقد انبثق اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمعقود في ريو دي جانيرو سنة 1992.
    El proyecto de resolución de este año sigue sentando las bases para la conferencia de examen cuya convocatoria se estipulara en el Acuerdo de 1995 de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces. UN ويظل مشروع قرار هذا العام المعني بمصائد الأسماك يرسي الأساس للمؤتمر الاستعراضي الذي يقضي بعقده اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995.
    Acogemos con satisfacción el examen del Acuerdo de las Naciones Unidas relativo a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces. UN ونرحب باستعراض اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    :: Coherencia con los principios del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios UN :: الاتساق مع مبادئ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد