Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) y la Oficina del Enviado Especial para la Lucha contra el Ébola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Por ejemplo, la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) recibirá 400 vehículos de la UNAMID. | UN | فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية. |
También expresó su intención de establecer la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER). | UN | وأعرب أيضا عن اعتزامه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
Horas extraordinarias en apoyo de la UNMEER | UN | ساعات العمل الإضافي دعما لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
El papel de la UNMEER | UN | دور بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Los recursos necesarios para las operaciones de la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) se estiman en 189,6 millones de dólares. | UN | ويقدر الاحتياج المتعلق بعمليات بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بنحو 189.6 مليون دولار. |
Oficina del Enviado Especial y UNMEER | UN | مكتب المبعوث الخاص وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) y Oficina del Enviado Especial para la Lucha contra el Ébola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا |
La propuesta que figura en el informe del Secretario General permitirá a la UNMEER y a la Oficina ampliar rápidamente las actividades para poner coto al brote. | UN | وسيُمكن المقترح الوارد في تقرير الأمين العام بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا والمكتب من توسيع نطاق أنشطتهما بسرعة لوقف تفشي الفيروس. |
Por lo tanto, el Grupo acoge con beneplácito el establecimiento de la UNMEER y espera que reciba recursos suficientes para cumplir su mandato. | UN | ولذلك ترحب المجموعة بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا وتتوقع أن تحصل البعثة على الموارد الكافية للوفاء بولايتها. |
Además, la reciente autorización para contraer compromisos de gastos otorgada a la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) conllevará el uso de efectivo del presupuesto ordinario. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن سلطة الدخول في التزامات التي تمت الموافقة عليها مؤخرا لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ستعتمد على الرصيد النقدي المتاح في الميزانية العادية. |
UNMEER/Oficina del Enviado Especial Resumen de la dotación de personal para 2014 Total, puestos | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/موجز ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص لعام 2014 |
Total, UNMEER/Oficina del Enviado Especial | UN | مجموع موظفي مكتب المبعوث الخاص/بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Estructura de la UNMEER/Oficina del Enviado Especial | UN | هيكل بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/مكتب المبعوث الخاص |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el Secretario General tenía intención de presentar un presupuesto detallado para la UNMEER, a más tardar, la tercera semana de noviembre de 2014. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما باعتزام الأمين العام تقديم وثيقة ميزانية مفصّلة لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بحلول الأسبوع الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
La dotación de personal de la UNMEER será de 368 puestos. | UN | ٥٣ - سوف يضم ملاك موظّفي بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 368 موظّفا. |
La UNAMID se ocupaba de las necesidades de la recién establecida UNMEER, y se estaban trasladando a África Occidental 400 vehículos. | UN | وتقدم العملية المختلطة الخدمات لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا التي أنشئت مؤخرا، وتم نقل 400 مركبة إلى غرب أفريقيا. |
Además, también se preveía enviar a la UNMEER los vehículos excedentarios de la FNUOS. | UN | ومن المقرر، إضافة إلى ذلك، نقل فائض مركبات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
La UNMIL estaba evaluando la posibilidad de traspasar parte de su excedente de vehículos a la UNMEER. | UN | وتدرس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مدى إمكانية نقل بعض فائض المركبات إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
Personal de la ONUCI desplegado en la UNMEER con asignación temporal | UN | موظفو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الذين انتدبوا في مهام مؤقتة للإيفاد إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |