Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud en la Conferencia de 2006 sobre Promesas de Contribuciones | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | اليونان التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
de las Naciones Unidas para la Juventud al | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب حتى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El marco para la celebración de este Año Internacional se elaboró en estrecha cooperación con el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud y la UNESCO. | UN | وقد تم وضع إطار عمل للاحتفال بالسنة الدولية هذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونسكو. |
Además, somos el único país de América Latina que cuenta con un perfil del país para dicho Programa de las Naciones Unidas para la Juventud. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن البلد الوحيد في أمريكا اللاتينية الذي أفرد موجزا قطريا لبرنامج المندوبين الشباب لديه على موقع برنامج الأمم المتحدة للشباب. |
Es preciso empoderar a los jóvenes, especialmente a las muchachas, para que hagan oír su voz y aporten sus experiencias en las Naciones Unidas, entre otros medios, facilitando la participación de los representantes de los jóvenes de los países en desarrollo mediante el Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud. | UN | ويجب تمكين الشباب، ولا سيما الفتيات، لطرح آرائهم وتجاربهم على الأمم المتحدة، بما في ذلك بتيسير اشتراك ممثلي الشباب من البلدان النامية من خلال صندوق الأمم المتحدة للشباب. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
El Programa de las Naciones Unidas para la Juventud destacó el décimo aniversario del Programa Mundial de Acción para los Jóvenes, con motivo de la celebración del Día Internacional de la Juventud, el 12 de agosto. | UN | وقد سلط برنامج الأمم المتحدة للشباب الضوء على الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد برنامج العمل العالمي التي حلت في 12 آب/أغسطس. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
12. Reconoce la necesidad de lograr un mayor equilibrio geográfico entre los representantes de los jóvenes, e invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud con miras a facilitar la participación de representantes de los jóvenes de países en desarrollo; | UN | " 12 - تقر بالحاجة إلى زيادة التوازن الجغرافي بين ممثلي الشباب، وتدعو الدول الأعضاء إلى الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للشباب بُغية تيسير مشاركة ممثلي الشباب من البلدان النامية؛ |
La oradora encomia el establecimiento del Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud en 1981 e insta a los Estados Miembros a que destinen fondos para sus actividades de manera periódica y predecible. Las empresas que son miembros del Pacto Mundial deben apoyar el empoderamiento de los representantes de la juventud y facilitar asimismo otras modalidades de participación juvenil. | UN | وأثنت على إنشاء صندوق الأمم المتحدة للشباب في عام 1981، وحثت الدول الأعضاء على تخصيص أموال لأنشطته على أسس منتظمة يمكن التنبؤ بها، ودعت دوائر الأعمال الأعضاء في الميثاق العالمي إلى دعم تمكين مندوبي الشباب وتسهيل الأشكال الأخرى لمشاركة الشباب أيضاً. |
El organismo especializado en la juventud debería informar y rendir cuentas a un comité de las Naciones Unidas sobre la Juventud. | UN | وينبغي للوكالة المتخصصة للشباب أن ترجع إلى لجنة الأمم المتحدة للشباب وأن تكون مسؤولة أمامها. |
La secretaría también presta apoyo al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud para la preparación del Informe sobre la Juventud Mundial 2008, en el que hay un capítulo sobre los jóvenes indígenas y el cambio climático. | UN | وتدعم الأمانة أيضا برنامج الأمم المتحدة للشباب في إعداد التقرير عن الشباب في العالم 2008، الذي يشمل فصلا عن شباب الشعوب الأصلية وتغير المناخ. |
Entre esos eventos paralelos, cabe mencionar en 2009 la reunión sobre el tema del trabajo voluntario en la Comisión de Desarrollo Social, en que participaron representantes del Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, de la UNESCO y de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وشملت هذه الأنشطة في عام 2009 نشاطا موازيا في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن العمل التطوعي، اشترك فيه ممثلو برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونيسكو وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كأعضاء في حلقة النقاش. |
La secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sigue colaborando con el Programa de Acción Mundial de las Naciones Unidas para los jóvenes. | UN | 46 - وتواصل أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة للشباب. |
En Zambia, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Lusaka y la Asociación de Jóvenes pro Naciones Unidas de Zambia organizaron un acto especial. | UN | في زامبيا نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لوساكا مناسبة خاصة بمشاركة رابطة الأمم المتحدة للشباب في زامبيا. |
Un representante de la Dependencia de Políticas y Programas para la Juventud participa en este programa todos los años durante una semana de la Naciones Unidas para los jóvenes. | UN | ويشارك ممثل عن وحدة الشباب في هذا البرنامج كل سنة بمناسبة أسبوع اﻷمم المتحدة للشباب. |