ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el UNICEF y el
        
    • UNICEF y el Programa
        
    • las Naciones Unidas para la Infancia y
        
    • UNICEF y del Programa
        
    • UNICEF y al Programa
        
    • DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA
        
    • FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS
        
    • Infancia y el Programa
        
    el UNICEF y el PMA indicaron haber recibido una denuncia cada uno; los dos casos se están investigando actualmente. UN وأبلغ كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي عن حالة واحدة، وكلتا الحالتين رهن التحقيق الآن.
    del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA UN الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    el UNICEF y el PMA indican en ellas que las renuncias de funcionarios de las categorías P1 a P3 representan el 47 y el 69,4%, respectivamente, de todas las renuncias de los funcionarios internacionales del cuadro orgánico. UN وهكذا أوضحت مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي أن استقالات الموظفين في الرتب ف-1 إلى ف-3 تمثل 47 في المائة و69.4 في المائة على التوالي من مجموع استقالات الموظفين الفنيين الدوليين.
    el UNICEF y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) han desempeñado un papel particularmente activo, al igual que las oficinas de la UNESCO. UN وقد كانت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ناشطين بشكل خاص، مثلما كانت مكاتب منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Se han incluido cláusulas semejantes contra el terrorismo en los acuerdos de asistencia de Australia con organizaciones multilaterales, como el UNICEF y el PNUD. UN كما أُدرجت بنود مماثلة تتعلق بمكافحة الإرهاب في اتفاقات المعونة التي أبرمتها أستراليا مع المنظمات المتعدة الأطراف من قبيل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Esta colaboración, en la que participan el UNICEF y el PNUD, incluirá programas especiales de televisión, espacios de noticias, un sitio web dedicado al tema, anuncios de radio y televisión, planes educativos que pueden descargarse gratuitamente y un centro de acción en línea para incentivar a los jóvenes a participar. UN وترمي الشراكة، التي تضم برنامج الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى إعداد برامج تلفزيونية خاصة، وفقرات إخبارية، وموقعا على الإنترنت، وإعلانات إذاعية وتلفزيونية، بالإضافة إلى مناهج تدريسية ومركز عمل يمكن الوصول إليهما مجانا على الإنترنت، بهدف تشجيع الشباب على المشاركة.
    Ejemplos de actividades de prevención del VIH del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA UN نماذج مختارة للإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    De conformidad con la solicitud que hizo la Junta Ejecutiva en la decisión 2006/13, el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el Programa Mundial de Alimentos armonizaron y estandarizaron la calificación de sus auditorías. UN 10 - وفقا لطلب المجلس التنفيذي في قراره 2006/13، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي بمواءمة وتوحيد تقييمات المراجعة.
    x) Mantener y aumentar su colaboración en este ámbito con la oficina del ACNUDH en Nepal y con el UNICEF y el PNUD; UN ' 10` مواصلة وتعزيز تعاونها في هذا الميدان مع مفوضية حقوق الإنسان في نيبال ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    En el año 2009, se destaca la colaboración con el UNICEF y el PNUD en los siguientes rubros: UN 22 - وفي عام 2009، يتجلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يلي:
    Expresó su profunda gratitud y señaló que todo lo que había logrado en sus 23 años de servicio se debió principalmente al apoyo de los miembros de la Junta Ejecutiva y de sus colegas del FNUAP, el UNICEF y el PNUD. UN وأعرب عن تقديره العميق لذلك وذكر أن كل ما قدمه أثناء فترة خدمته التي استمرت 23 عاما يعود في حد كبير إلى الدعم الذي وجده من أعضاء المجلس التنفيذي ومن زملائه في صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Expresó su profunda gratitud y señaló que todo lo que había logrado en sus 23 años de servicio se debió principalmente al apoyo de los miembros de la Junta Ejecutiva y de sus colegas del FNUAP, el UNICEF y el PNUD. UN وأعرب عن تقديره العميق لذلك وذكر أن كل ما قدمه أثناء فترة خدمته التي استمرت 23 عاما يعود في حد كبير إلى الدعم الذي وجده من أعضاء المجلس التنفيذي ومن زملائه في صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se plantean dificultades respecto del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y las Juntas Ejecutivas del PNUD, el FNUAP, el UNICEF y el PMA, que se reúnen más de una vez por año. UN وتواجه اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومجالس إدارات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي عقبات، إذ أنها تجتمع أكثر من مرة كل عام.
    Por lo tanto, algunas entidades de las Naciones Unidas a las que se suele asociar con esas cuestiones del ciclo global de gestión en casos de desastre, como el UNICEF y el PMA, no figuran en el cuadro. UN ولهذا فإنه لا تظهر في الجدول الوارد أدناه بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة والتي عادة ما يرتبط إسمها بهذين العنصرين من عناصر الدورة الكاملة لإدارة حالات الكوارث، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Encomiamos la campaña " Hacer retroceder el paludismo " , lanzada conjuntamente por la OMS, el Banco Mundial el UNICEF y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, cuyo objetivo es disminuir el número de muertes provocadas por el paludismo en un 50% para el 2010 y en un 75% para el 2015. UN ونشيد بحملة دحر الملاريا، التي شنت بالمشاركة بين منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي ترمي إلى خفض عدد الوفيات الناجمة عن الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010 وبنسبة 75 في المائة في عام 2015.
    Tema 19 Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA: propuestas para 2005 UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي: مقترحات لعام 2005
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA: propuestas para 2005 UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي: مقترحات لعام 2005
    La mayoría de los voluntarios fueron asignados a operaciones realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el Fondo DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA (UNICEF) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN وجرى تكليف أغلبية متطوعي الأمم المتحدة بالعمليات المنفذة من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    También formulan declaraciones los representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También participaron en el período de sesiones representantes del Fondo DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA (UNICEF) y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN كما شارك في الدورة ممثلا منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los acuerdos de cooperación se extienden también al Fondo DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA (UNICEF) y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en las esferas de interés de las dos instituciones. UN كذلك فإن الوكالة لديها اتفاقات تعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجالات ذات الاهتمام لكلا المؤسستين.
    También intervienen los representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    El Grupo se reunió también con funcionarios del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN واجتمع الفريق أيضا بمسؤولي منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد