ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas contra la Droga y
        
    • de Fiscalización de Drogas y de Prevención
        
    • de Fiscalización de Drogas y Prevención
        
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: todos los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, Viena. UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة: جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Se estableció un Comité Ejecutivo para prestar asistencia al Director Ejecutivo en la adopción de decisiones sobre cuestiones de gestión estratégica relacionadas con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وأنشئت لجنة تنفيذية لمساعدة المدير التنفيذي في اتخاذ قرارات بشأن مسائل الإدارة الاستراتيجية التي تخص مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Ese proceso, sin embargo, se ha suspendido en espera del examen interno de la gestión y la reorganización de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN غير أن هذه العملية علّقت ريثما يتم الانتهاء من استعراض شؤون الإدارة الداخلية وإعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    En este contexto, queremos expresar nuestro agradecimiento al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el UNICEF, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، نود أن نعرب عن امتناننا على التعاون المقدم من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب المندوب السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Trabaja muy estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la promoción y aplicación de los 12 convenios y protocolos universales relativos al terrorismo. UN وهي تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تعزيز وتنفيذ 12 اتفاقية وبروتوكولا عالميا فيما يتعلق بالإرهاب.
    En Viena existen dos sitios centrales en la Red, que corresponden a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, respectivamente. UN 46 - يوجد في فيينا، موقعان مركزيان على الشبكة، يجري تشغيلهما باسم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Apoyando la labor que realiza el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para promover un enfoque más integrado en la lucha contra el terrorismo, el tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada transnacional y otras formas conexas de actividad criminal, UN وإذ تؤيد الجهود المستمرة التي يبذلها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بغية تعزيز نهج متكامل لمكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية وغير ذلك من أشكال النشاط الإجرامي ذات الصلة،
    El Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena presta apoyo en materia de comunicación estratégica e información pública a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional. UN وتتولى دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا تقديم خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الدعم الإعلامي لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وفرع القانون التجاري الدولي.
    El 18 de diciembre de 2002, el Comité Ejecutivo aprobó el texto final del mandato de las oficinas extrasede de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 13- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعتمدت اللجنة التنفيذية النص النهائي لاختصاصات المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Durante el año en examen, un grupo de trabajo oficioso preparó instrucciones de gestión revisadas, adaptando las existentes a las necesidades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y teniendo en cuenta, entre otras cosas, las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, para su examen y aprobación por la administración. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، أعد فريق عامل غير رسمي توجيهات إدارية منقحة تكفل مواءمة التوجيهات المعمول بها لاحتياجات مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة وتعبّر، ضمن جملة أمور، عن التوصيات الصادرة عن مكتب المراقبة الداخلية تمهيدا للنظر فيها وإقرارها.
    De conformidad con las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha preparado directrices sobre criterios para facilitar la selección de las disposiciones para la ejecución y ha establecido un mecanismo para documentar la selección de modalidades de ejecución específicas para todos los proyectos y programas presentados por el Comité de Programas y Proyectos. UN وبناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية، وضع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مبادئ توجيهية لمعايير تيسير اختيار الترتيبات التنفيذية وأنشأ آلية لتوثيق اختيار طرائق التنفيذ الخاصة بكافة المشاريع والبرامج المقدمة إلى لجنة البرامج والمشاريع.
    En el desempeño de sus funciones, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo cooperará con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Asuntos de Desarme, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios, así como con funcionarios gubernamentales. UN وسوف تتعاون الإدارة التنفيذية أثناء أداء مهامها مع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى جانب مسؤولين حكوميين.
    Su delegación alienta a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica ofrecida por el Comité contra el Terrorismo y la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para hacerse partes en los instrumentos restantes. UN وقالت إن وفدها يشجع الدول على الاستفادة من المساعدات التقنية التي تقدمها لجنة مكافحة الإرهاب وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ليتسنى لها أن تصبح أطرافا في الصكوك الباقية.
    Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El UNICEF y la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito prepararon unas directrices internas para los oficiales de programas. UN فقد قامت اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بإعداد مبادئ توجيهية داخلية لموظفي البرنامج.
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد