El ONUVT proporciona diversos medios de comunicación dentro de la zona de la misión. | UN | توفر هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة شتى الوسائل للاتصال ضمن منطقة البعثة. |
También en 2006, el mismo ejército atacó un puesto del ONUVT en el sur del Líbano, matando a observadores de la tregua. | UN | وفي عام 2006 أيضا، هاجم نفس الجيش موقعا لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في جنوب لبنان وقتل مراقبين للهدنة. |
Auditoría de la gestión de los recursos humanos y los viajes en la ONUVT. | UN | مراجعة إدارة الموارد البشرية وإدارة السفر في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
ONUVT, Jerusalén | UN | هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، القدس |
Investigación del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT) en el Líbano | UN | التحقيق في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في لبنان |
Además, 78 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT) prestaban asistencia a la Fuerza en el cumplimiento de sus tareas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها. |
Timor-Leste ONUVT | UN | هيئات الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
Además, 78 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT) prestaban asistencia a la Fuerza en el cumplimiento de su cometido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها. |
Tengo el honor de referirme al mando del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT). | UN | يشرفني أن أشير إلى قيادة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Además, 78 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT) prestaban asistencia a la Fuerza en el cumplimiento de su cometido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها. |
Para realizar sus tareas, la FPNUL contó con la asistencia de 51 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT). | UN | وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Para realizar sus tareas, la FPNUL contó con la asistencia de 51 observadores militares del ONUVT. | UN | وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
De esos 53 funcionarios del ONUVT, 13 realizaban labores de gestión o supervisión. | UN | وهناك 13 موظفا من هؤلاء الموظفين الـ 53 في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين يؤدون مهام رئاسية أو إشرافية. |
El ONUVT manifestó su acuerdo con las recomendaciones. | UN | ووافقت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين على هذه التوصيات. |
Fue uno de los participantes originales de la Fuerza y Observadores Multilaterales y participó en el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT). | UN | فقد كنّا من بين المشاركين الأصليين في القوة متعددة الجنسيات والمراقبين التابعين لها، كما أننا نسهم في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
Para realizar sus tareas, la FPNUL contó con la asistencia de 51 observadores militares del ONUVT. | UN | ويساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Para realizar sus tareas, la FPNUL contó con la asistencia de 51 observadores militares del ONUVT. | UN | ويساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT) | UN | عمليات نقل الوظائف هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين تجميد التوظئف في فئة الخدمات العامة |
Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la tregua (ONUVT) | UN | هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
Para la realización de sus funciones, la Fuerza contó con la asistencia de 51 observadores militares de la ONUVT. | UN | وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Revisiones de la directiva sobre el mando del Jefe de Estado Mayor de la ONUVT y de la directiva sobre el Comandante de la Fuerza de la FNUOS. | UN | عمليات من خلال تنقيح تعليمات رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Durante el período a que se refiere el informe, se celebró una conferencia de coordinación regional con los jefes administrativos y de apoyo a las misiones de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, la Comisión Internacional Independiente de Investigación, la UNFICYP, el ONUVT y la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد مؤتمر إقليمي تنسيقي شارك فيه رؤساء وحدات الدعم/الإدارة في قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان. |