Confiamos en que esta iniciativa complemente los propósitos y actividades de las Naciones Unidas en las esferas conexas. | UN | ونحن واثقون من أن هذه المبادرة سوف تكمل أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في المجالات ذات الصلة. |
Ese documento contiene referencias a todos los programas y actividades de las Naciones Unidas en África que guardan relación con los temas prioritarios de la Iniciativa especial, así como una matriz de las actividades complementarias de las recomendaciones formuladas por el CPC en 1998. | UN | وتشتمل هذه الوثيقة فيما يبدو على إشارة إلى جميع برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في أفريقيا التي يمكن أن تعتبر ذات صلة بالموضوعات التي حُددت كأولويات للمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، ومصفوفة للتدابير التي يمكن أن تتخذ في إطار متابعة التوصيات التي صدرت عن لجنة البرنامج والتنسيق في عام 1998. |
Poniendo de relieve la importante contribución del Programa de Asistencia, en particular los cursos regionales de derecho internacional de las Naciones Unidas y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, en la promoción de los programas y actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, | UN | وإذ تشدد على الإسهام الهام لبرنامج المساعدة، وبخاصة دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، في تعزيز برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال سيادة القانون، |
Poniendo de relieve la importante contribución del Programa de asistencia, en particular los cursos regionales de derecho internacional de las Naciones Unidas y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, en la promoción de los programas y actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, | UN | وإذ تشدد على الإسهام الهام لبرنامج المساعدة، وبخاصة دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، في تعزيز برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال سيادة القانون، |
Poniendo de relieve la importante contribución del Programa de Asistencia, en particular los Cursos Regionales de Derecho Internacional de las Naciones Unidas y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, en la promoción de los programas y actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, | UN | وإذ تشدد على الإسهام الهام لبرنامج المساعدة، وبخاصة دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، في تعزيز برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال سيادة القانون، |
En el cuarto se pone de relieve la importante contribución del Programa de Asistencia, en particular los cursos regionales de derecho internacional de las Naciones Unidas y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, en la promoción de los programas y actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho. | UN | وتشدد الفقرة الرابعة من الديباجة على الإسهام الهام لبرنامج المساعدة، ولا سيما دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، في تعزيز برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال سيادة القانون. |
Poniendo de relieve la importante contribución del Programa de Asistencia, en particular los cursos regionales de derecho internacional de las Naciones Unidas y la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, en la promoción de los programas y actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, | UN | وإذ تشدد على الإسهام الهام لبرنامج المساعدة، وبخاصة دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، في تعزيز برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال سيادة القانون، |
a) Colocar a los seres humanos en el centro de los programas y actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo y el derecho humanitario y contribuir así a la realización de los derechos humanos en el plano nacional; | UN | (أ) وضع الناس في بؤرة برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في المجالات الإنمائية والإنسانية، والمساهمة من ثم في إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ |
a) Colocar a los seres humanos en el centro de los programas y actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo y el derecho humanitario y contribuir así a la realización de los derechos humanos en el plano nacional; | UN | (أ) وضع الناس في بؤرة برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في المجالات الإنمائية والإنسانية، والمساهمة من ثم في إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ |
a) Colocar a los seres humanos en el centro de los programas y actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo y el derecho humanitario y contribuir así a promover y proteger los derechos humanos en el plano nacional; | UN | (أ) جعل الإنسان محور برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في المجالات الإنمائية والإنسانية، وبالتالي المساهمة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري؛ |
a) Colocar a los seres humanos en el centro de los programas y actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo y el derecho humanitario y contribuir así a la realización de los derechos humanos en el plano nacional; | UN | (أ) وضع الناس في بؤرة برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في المجالات الإنمائية والإنسانية، والمساهمة بالتالي في إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ |
a) Colocar a los seres humanos en el centro de los programas y actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo y el derecho humanitario y contribuir así a promover y proteger los derechos humanos en el plano nacional; | UN | (أ) جعل الإنسان محور برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في المجالات الإنمائية والإنسانية، والمساهمة من ثَم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري؛ |
a) Colocar al ser humano en el centro de los programas y actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos de desarrollo y humanitario, contribuyendo así entre otras cosas, a la promoción y protección de los derechos humanos a todos los niveles; | UN | " (أ) جعل البشر محورا لبرامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال التنمية والشؤون الإنسانية، ومن ثم الإسهام في تحقيق عدة أمور منها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على جميع المستويات؛ |
Posteriormente, en julio de 2008, se estableció un Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre la República Centroafricana, dirigido por el Departamento de Asuntos Políticos para que efectuara un examen de las prioridades y actividades de las Naciones Unidas en ese país, que llevó a cabo una misión interinstitucional a la República Centroafricana en octubre de 2008. | UN | وفي وقت لاحق، أي في تموز/يوليه 2008، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بجمهورية أفريقيا الوسطى بقيادة إدارة الشؤون السياسية، لاستعراض أولويات الأمم المتحدة وأنشطتها في جمهورية أفريقيا الوسطى، وقد قام الفريق ببعثة مشتركة بين الوكالات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في أكتوبر 2008. |
a) Integrar una perspectiva de los derechos humanos en los programas y actividades de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, asuntos humanitarios, paz y seguridad, gobernanza y estado de derecho, contribuyendo así a la promoción y la protección de los derechos humanos a todos los niveles; | UN | (أ) إدماج منظور لحقوق الإنسان في برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في مجالات التنمية، والمساعدات الإنسانية، والسلام والأمن، وإدارة الشؤون العامة، وسيادة القانون، بما يسهم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على جميع المستويات؛ |