ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة وصناديقها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas y sus fondos
        
    • y fondos de las Naciones Unidas
        
    • y los fondos de las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas y de sus fondos
        
    • las Naciones Unidas y a sus fondos
        
    • las Naciones Unidas y en sus fondos
        
    • las Naciones Unidas y los fondos
        
    Por ello hay que buscar alternativas como la colaboración de las Naciones Unidas y sus fondos y programas o de otros asociados del sistema con los mecanismos de promoción existentes en la zona. UN ولذلك ينبغي دراسة إمكانية اعتماد نهج بديلة، وكذلك التعاون مع آليات الدعوة القائمة في المنطقة والتي قامت بتوفيرها الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أو الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Recomendación 1: Un concepto práctico de la contratación externa para las Naciones Unidas y sus fondos y programas UN 10 - التوصية 1: مفهوم عملي للاستعانة بالمصادر الخارجية من جانب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Un concepto práctico de la contratación externa para las Naciones Unidas y sus fondos y programas UN مفهوم عملي للاستعانة بالمصادر الخارجية من جانب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Se han iniciado contactos con los programas y fondos de las Naciones Unidas que intervienen en el ámbito del derecho al desarrollo. UN فقد أجريت الاتصالات مع برامج الأمم المتحدة وصناديقها الناشطة في مجال الحق في التنمية.
    Para otras propuestas convendría contar con la colaboración de los programas y fondos de las Naciones Unidas y de otros organismos del sistema. UN ومن شأن اقتراحات أخرى الاستفادة من تعاون برامج الأمم المتحدة وصناديقها والوكالات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A. Mesa redonda anual con los organismos y los fondos de las Naciones Unidas UN ألف - حلقة النقاش السنوية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها
    El resumen sucinto hace referencia a los progresos logrados por las Naciones Unidas y sus fondos y programas en la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta. UN وأشار التقرير الموجز المقتضب إلى التقدم الذي أحرزته الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تنفيذ توصيات المجلس السابقة.
    Además, las Naciones Unidas y sus fondos y programas no carecían de metodología de evaluación rápida y estrategia de prevención del fraude comunes. UN وعلاوة على ذلك، لم تتشارك الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في منهجية موحدة للتقييم السريع أو في استراتيجية لمنع الغش.
    Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Reunión ejecutiva sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados UN اجتماع تنفيذي بشأن استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة
    Los puestos se financian con cargo a otras fuentes presupuestarias de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN وتمول تلك الوظائف من خلال مصادر أخرى لميزانية الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    El enlace con los organismos especializados y con los programas y fondos de las Naciones Unidas UN الاتصال بالوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها
    Aunque unas pocas organizaciones pueden desplegar su propio personal de seguridad, la gran mayoría de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas no están en condiciones de hacerlo. UN ولئن كانت قلة قليلة من الوكالات تنشر موظفيها الأمنيين، فإن الأغلبية العظمى من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ليست في وضع يتيح لها القيام بذلك.
    Esa labor se está realizando en estrecha cooperación con el Gobierno y con organismos y fondos de las Naciones Unidas. UN ويجري الاضطلاع بذلك العمل في تعاون وثيق مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    Por lo tanto, las misiones de mantenimiento de la paz deberían planificarse de manera integrada, con importantes aportaciones en materia de desarrollo por parte de todos los organismos y fondos de las Naciones Unidas. UN وعليه ينبغي التخطيط لبعثات حفظ السلام بطريقة متكاملة على أن تساهم في هذا التخطيط جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    La presente disposición no excluye otras posibilidades que puedan surgir para que el Consejo y los organismos y los fondos de las Naciones Unidas examinen la cuestión de la incorporación de los derechos humanos en su actividad general. UN ولا يمنع هذا الحكم اغتنام فرص أخرى قد تنشأ لإجراء مناقشات بين المجلس ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها بشأن تعميم مراعاة منظور حقوق الإنسان.
    La delegación insistió en que la labor de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas debía ser neutral y no politizada. UN وأكد الوفد ضرورة أن تتسم الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بالحياد وضرورة عدم تسييسها.
    La Junta alienta a las Naciones Unidas, y a sus fondos y programas, a que armonicen su tratamiento contable y los procedimientos relativos a los gastos de los programas. UN ويشجع المجلس الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على مواءمة معالجتها للحسابات والإجراءات المتعلقة بنفقات البرامج.
    Examen por la Junta de Auditores de la gestión de la capacitación del personal en las Naciones Unidas y en sus fondos y programas UN الاستعراض الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات بشأن إدارة تدريب الموظفين في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    las Naciones Unidas y los fondos Y PROGRAMAS DE LAS NACIONES UNIDAS UN الجهاز التشريعي المنظمة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد