ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas y la OCI
        
    En 2012 se celebró en Ginebra una reunión general sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. UN وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012.
    las Naciones Unidas y la OCI han trabajado juntas para facilitar las negociaciones entre los movimientos armados de Darfur y el Gobierno del Sudán. UN وقد عملت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي معا لتيسير المفاوضات بين الحركات المسلحة في دارفور وحكومة السودان.
    En el nivel operacional, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la OCI están colaborando estrechamente en Somalia y Filipinas y, más recientemente, en Siria, donde las Naciones Unidas y la OCI efectuaron una evaluación conjunta de las necesidades humanitarias. UN وعلى المستوى التنفيذي، يعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة التعاون الإسلامي بشكل وثيق في الصومال والفلبين، ومؤخرا في سوريا، حيث تنفذ الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي تقييما مشتركا للاحتياجات الإنسانية.
    A lo largo de los años, las Naciones Unidas y la OCI han desarrollado la colaboración y la cooperación en materia de asistencia humanitaria, de derechos humanos, social, económica y cultural, así como en la lucha contra la intolerancia religiosa y la discriminación. UN وعلى مدار السنوات، أقامت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي شراكة وتعاونا في المجال الإنساني ومجال حقوق الإنسان والمجالات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وكذلك في مجال مكافحة التعصب والتمييز على أساس الدين.
    En mayo de 2014, la OCI acogió en Estambul la reunión general bienal sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. UN 116 - واستضافت منظمة التعاون الإسلامي، في أيار/مايو 2014 بمدينة اسطنبول، الاجتماع العام بشأن التعاون الذي يُعقد كل سنتين بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي.
    En 2012, las Naciones Unidas y la OCI acordaron un programa de asociación por un año, con el fin de mejorar su cooperación y el intercambio de experiencias en la esfera de la mediación y fortalecer la capacidad operacional de la OCI a ese respecto gracias al establecimiento de una dependencia de mediación. UN 108 - واتفقت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في عام 2012، على برنامج شراكة لمدة عام يهدف إلى تعزيز التعاون فيما بينهما وتبادل الخبرات في مجال الوساطة، وتعزيز القدرة التشغيلية لمنظمة التعاون الإسلامي في مجال الوساطة بإنشاء وحدة للوساطة.
    En su informe, el Secretario General de las Naciones Unidas reconoció el mejoramiento de la cooperación práctica y el fomento de la complementariedad entre las Naciones Unidas y la OCI (véase A/67/280-S/2012/614, párrs. 106 a 116). UN وأقر الأمين العام للأمم المتحدة، في تقرير له، بتعزيز التعاون العملي وبناء التكامل بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي (انظر A/67/280-S/2012/614، الفقرات 106-116).
    las Naciones Unidas y la OCI han trabajado juntas para facilitar las negociaciones entre los movimientos armados de Darfur y el Gobierno del Sudán (ibid., párr. 107). UN وعملت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي معا على تيسير المفاوضات بين الحركات المسلحة في دارفور وحكومة السودان (المرجع نفسه، الفقرة 107).
    Durante la última reunión general de las Naciones Unidas y la OCI en 2012, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la OCI acordaron organizar conjuntamente en 2013 un evento sobre la resolución 1624 (2005) del Consejo. UN وخلال الاجتماع العام الأخير بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في عام 2012، اتفقت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومنظمة التعاون الإسلامي على الاشتراك في تنظيم مناسبة في عام 2013 بشأن قرار المجلس 1624 (2005).
    En 2012, las Naciones Unidas y la OCI acordaron un programa de asociación por un año, con el fin de mejorar su cooperación y el intercambio de experiencias en la esfera de la mediación y fortalecer la capacidad operacional de la OCI a ese respecto gracias al establecimiento de una dependencia de mediación (A/67/280-S/2012/614, párr. 108). UN وخلال عام 2012، اتفقت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي على برنامج شراكة يستمر عاما واحدا، يستهدف توطيد التعاون وتبادل الخبرات بينهما، وترسيخ قدرة المنظمة التنفيذية في مجال الوساطة من خلال إنشاء وحدة للوساطة (A/67/280-S/2012/614، الفقرة 108).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد