ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y organismos pertinentes de las Naciones Unidas
        
    • y organismos competentes de las Naciones Unidas
        
    • y organismos apropiados de las Naciones Unidas
        
    También se encarga de la coordinación programática con otras comisiones regionales y departamentos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas; UN وتكفل أيضا التنسيق البرنامجي مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع؛
    5. Función de las autoridades locales, los demás asociados y las organizaciones y organismos pertinentes de las Naciones Unidas en el proceso de examen y evaluación. UN 5 - دور السلطات المحلية والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم.
    Función de las autoridades locales, los demás asociados y las organizaciones y organismos pertinentes de las Naciones Unidas en el proceso de examen y evaluación: informe del Director Ejecutivo UN دور السلطات المحلية، والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم: تقرير المدير التنفيذي
    Reconociendo la importancia de las contribuciones de los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales a los preparativos para la Segunda Asamblea Mundial, UN وإذ تعترف بأهمية المساهمات التي تقدمها هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية لأعمال التحضير للجمعية العالمية الثانية،
    Varios representantes dijeron que respaldarían la opción de solicitar a los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas que establecieran la plataforma, ya que consideraban que dicha opción otorgaría a la plataforma una base más sólida desde el punto de vista jurídico. UN وقال عدة ممثلين إنه سيؤيدون خيار توجيه طلب إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة لإنشاء المنبر لأنهم يعتقدوا بأن ذلك سيوفر للمنبر أساساً قانونياً أكثر سلامة.
    Las organizaciones y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales están prestando especial atención a las necesidades de desarrollo de los países menos adelantados, como se examina más adelante en el capítulo IV. UN وتولي مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف اهتماما خاصا للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا، على النحو المتناول بالمناقشة في الفصل الرابع أدناه.
    12. Invita a los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas a prestar apoyo y asistencia técnica a Somalia en materia de derechos humanos. UN 12- يدعو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة إلى تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان.
    12. Invita a los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas a prestar apoyo y asistencia técnica a Somalia en materia de derechos humanos. UN 12- يدعو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة إلى تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان.
    Organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, grupos principales, secretarías de acuerdos ambientales multilaterales, órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، المجموعات الرئيسية، أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة
    Tema 5 del programa. La función de las autoridades locales, los demás asociados y las organizaciones y organismos pertinentes de las Naciones Unidas en el proceso de examen y evaluación UN البند 5 من جدول الأعمال - دور السلطات المحلية والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم
    La UE aprueba en términos generales los objetivos establecidos en el informe e insta al Consejo de Seguridad, a los departamentos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, a otras organizaciones y a los Estados Miembros a que den adecuado cumplimiento a las recomendaciones formuladas en el informe. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بوجه عام الأهداف التي حُددت في هذا التقرير ويحث مجلس الأمن وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة فضلا عن المنظمات الأخرى والدول الأعضاء على متابعة التوصيات الواردة فيه على الوجه السليم.
    c) Los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, cuando tengan una contribución concreta que hacer al tema que se examina; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    61. En su resolución 1999/9, aprobada en su 51º período de sesiones, la Subcomisión, pidió una vez más al Secretario General que le transmitiese anualmente la información recibida de todos los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 61- ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام مرة أخرى، في قرارها 1999/9 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن يحيل إليها سنوياً ما يرد إليه من معلومات من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة.
    c) Los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, cuando tengan una contribución concreta que hacer al tema que se examina; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    c) Los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, cuando tengan una contribución concreta que hacer al tema que se examina; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    c) Los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, cuando tengan una contribución concreta que hacer al tema que se examina; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    10. Alienta a las organizaciones y organismos competentes de las Naciones Unidas, así como a la Oficina del Pacto Mundial, a que compartan las enseñanzas y experiencias positivas de las alianzas, incluso con la comunidad empresarial, como contribución a la formación de alianzas de las Naciones Unidas más eficaces; UN 10 - تشجع منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وكذلك مكتب الاتفاق العالمي على تبادل الدروس المستفادة ذات الصلة والخبرات الإيجابية المستمدة من الشراكات، بما في ذلك مع أوساط الأعمال التجارية، كمساهمة في جعل شراكات الأمم المتحدة أكثر فعالية؛
    El presente informe se ha preparado en cooperación con los programas y organismos competentes de las Naciones Unidas y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN 2 - وقد أُعد هذا التقرير بالتعاون مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول).
    12. Alienta a las organizaciones y organismos competentes de las Naciones Unidas, a que compartan las enseñanzas y experiencias positivas de las asociaciones, incluso con la comunidad empresarial, como contribución a la formación de asociaciones de las Naciones Unidas más eficaces; UN 12 - تشجع منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة على تبادل الدروس المستفادة ذات الصلة والخبرات الإيجابية المستمدة من الشراكات، بما في ذلك مع أوساط الأعمال التجارية، كمساهمة في زيادة فعالية شراكات الأمم المتحدة؛
    19. Decide organizar una mesa redonda bianual sobre la cuestión de las medidas coercitivas unilaterales y los derechos humanos, comenzando en el 29º período de sesiones, con la participación de Estados Miembros, órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y otros interesados pertinentes, y solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre la mesa redonda y se lo presente; UN 19- يقرر أن ينظم حلقة نقاش نصف سنوية بشأن مسألة التدابير القسرية الانفرادية وحقوق الإنسان، ابتداءً من دورته التاسعة والعشرين، بمشاركة الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة، ويطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعدّ تقريراً عن حلقة المناقشة لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد