ويكيبيديا

    "الأمناء التنفيذيون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Secretarios Ejecutivos
        
    • Secretarios Ejecutivos de
        
    • secretarías ejecutivas
        
    • Secretarios Ejecutivos entablaron
        
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    La secretarías ejecutivas también acordaron que la CEPE actuaría como coordinadora de las comisiones durante el proceso preparatorio de dicha Cumbre. UN كما وافق الأمناء التنفيذيون على تكليف اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتكون بمثابة مركز الاتصال للجان في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    En este sentido, los Secretarios Ejecutivos opinan que debería existir un marco de cooperación con las organizaciones regionales y subregionales, en cuyos procesos las comisiones regionales tendrían una función directiva. UN وفي هذا الخصوص، يرى الأمناء التنفيذيون ضرورة وجود إطار للتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، يسمح للجان الإقليمية للأمم المتحدة بالاضطلاع بدور قيادي في هذه العمليات.
    los Secretarios Ejecutivos subrayaron también la urgente necesidad de ampliar el proceso de adhesión a la OMC y de promover la autonomía nacional en dicho proceso. UN كما شدد الأمناء التنفيذيون على الحاجة الملحة لتوسيع نطاق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والتشجيع على أن يكون الانضمام بمبادرة وطنية.
    los Secretarios Ejecutivos respondieron a las preguntas formuladas. UN ورد الأمناء التنفيذيون على الأسئلة المطروحة.
    los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales considerarán atentamente la cuestión de la recaudación de fondos en su próxima reunión. UN وسينظر الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية بشكل نشط في مسألة جمع الأموال في اجتماعهم المقبل.
    los Secretarios Ejecutivos apoyan plenamente esa afirmación y las medidas conexas. UN ويؤيد الأمناء التنفيذيون تماما تقييم الأمين العام وما يتخذه من إجراءات المتابعة.
    los Secretarios Ejecutivos respondieron a las observaciones y preguntas que se les dirigieron. UN ورد الأمناء التنفيذيون على التعليقات والاستفسارات التي وجهت إليهم.
    los Secretarios Ejecutivos destacaron el papel de la cooperación regional en el fomento del desarrollo de la infraestructura en sus respectivas regiones. UN وركز الأمناء التنفيذيون على دور التعاون الإقليمي في تعزيز تنمية الهياكل الأساسية في منطقة كل منهم.
    los Secretarios Ejecutivos respondieron a las observaciones y preguntas que se les dirigieron. UN ورد الأمناء التنفيذيون على التعليقات والاستفسارات التي وجهت إليهم.
    los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales de las Naciones Unidas presentaron las conclusiones de sus respectivas reuniones. UN وعرض الأمناء التنفيذيون للّجان الأمم المتحدة الإقليمية النتائج التي خُلص إليها في اجتماعات لجنة كل منهم.
    Tras el retiro, los Secretarios Ejecutivos mejoraron más sus planes para la disposición de servicios conjuntos, actividades conjuntas y otros aspectos de aplicación coordinada de los convenios. UN وعلى إثر ذلك المعتكف قام الأمناء التنفيذيون بزيادة صقل خططهم الخاصة بتقديم الخدمات المشتركة وإقامة الأنشطة المشتركة والجوانب الأخرى من تنسيق تنفيذ الاتفاقيات.
    Para coordinar la puesta en práctica del plan, los Secretarios Ejecutivos nombraron un coordinador, con carácter provisional, que fue seleccionado de entre la plantilla existente. UN ولتنسيق تنفيذ هذه الخطة، عين الأمناء التنفيذيون منسقاً مؤقتاً من بين الموظفين الموجودين في الخدمة.
    La labor de movilización de recursos corre a cargo fundamentalmente de los Secretarios Ejecutivos con asistencia de funcionarios de la Secretaría, en caso necesario. UN ويقوم الأمناء التنفيذيون بمساعدة موظفين من الأمانات، حسب الضرورة، في الاضطلاع بمعظم أعمال تعبئة الموارد.
    Una de ellas tuvo como interlocutores a representantes de la Organización Internacional del Trabajo, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, mientras que la otra reunión se celebró con las secretarías ejecutivas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وشارك في إحدى هاتين الحلقتين ممثلون لمنظمة العمل الدولية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وشارك في الثانية الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    los Secretarios Ejecutivos entablaron un diálogo con los representantes del Perú, Guatemala, el Iraq, el Congo, la Federación de Rusia, el Brasil y el Camerún y con los observadores de Indonesia e Israel. UN 116 - واشترك الأمناء التنفيذيون في حوار مع ممثلي بيرو، وغواتيمالا، والعراق، والكونغو، والاتحاد الروسي، والبرازيل، والكاميرون، ومع المراقبين عن إندونيسيا وإسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد