ويكيبيديا

    "الأمناء العامين المساعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Subsecretarios Generales
        
    • un Subsecretario General
        
    • Subsecretarios Generales en
        
    • los Secretarios Generales Adjuntos
        
    • Subsecretario General y la de
        
    • Subsecretarios Generales de
        
    • los tres Subsecretarios Generales
        
    Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los Subsecretarios Generales. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    :: Mantenimiento de reuniones periódicas con los Subsecretarios Generales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Mantenimiento de reuniones periódicas con los Subsecretarios Generales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام
    Además, el Grupo considera que el Secretario General y la Secretaría son los responsables de tomar la iniciativa de informar a la Asamblea General de que la remuneración anual neta total de los funcionarios de que se trata ha caído por debajo del nivel de remuneración de un Subsecretario General. UN وأضاف أن المجموعة ترى أن الأمين العام والأمانة العامة مسؤولان عن أخذ زمام المبادرة في إخطار الجمعية العامة بأن مجموع التعويض السنوي الصافي للمسؤولين المعنيين قد انخفض لأدنى من مستوى تعويض الأمناء العامين المساعدين.
    :: Mantenimiento de reuniones periódicas con los Subsecretarios Generales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام
    9.1 La División de Asuntos del Consejo de Seguridad está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los Subsecretarios Generales. UN 9-1 يرأس شعبة شؤون مجلس الأمن مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    10.1 La Dependencia de Descolonización está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los Subsecretarios Generales. UN 10-1 يرأس وحدة إنهاء الاستعمار رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    11.1 La División de los Derechos de los Palestinos está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los Subsecretarios Generales. UN 11-1 يرأس شعبة حقوق الفلسطينيين رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    Tiene 52 funcionarios a las órdenes de un Director, que responde ante el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, por conducto de uno de los Subsecretarios Generales del Departamento. UN ويوجد بها 52 موظفا ويرأسها مدير، مسؤول أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين الذين يعملون في الإدارة.
    A juicio de la OSSI, la práctica de que los Subsecretarios Generales de la Sede tengan pactos con sus respectivos Secretarios Generales Adjuntos también debería aplicarse a los jefes de misión y sus adjuntos. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ممارسة وضع الاتفاقات بين الأمناء العامين المساعدين في المقر ووكلاء الأمين العام المشرفين عليهم ينبغي أن تُطبق أيضاً بين رؤساء البعثات ونوابهم.
    ii) Mantenimiento de las oficinas actuales de los Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos en los casos en que pueden reutilizarse; UN ' 2` الإبقاء على مكاتب الأمناء العامين المساعدين/وكلاء الأمين العام الحالية كلما كانت صالحة لإعادة الاستعمال؛
    La delegación de autoridad se realiza a título personal y la persona en quien se delega es responsable directamente ante los Subsecretarios Generales de cada una de las esferas funcionales, la Secretaria General Adjunta de Gestión y, en última instancia, el Secretario General. UN ويتم تفويض هذه السلطة بصفة شخصية، ويكون الفرد الذي تفوض له السلطة مسؤول بصورة مباشرة أمام الأمناء العامين المساعدين في كل مجال من المجالات الوظيفية، وأمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأمام الأمين العام في نهاية المطاف.
    Los cinco responsables de los procesos son los Subsecretarios Generales designados o los directores responsables de las finanzas, los servicios institucionales, la logística, la gestión de conferencias y actos y la gestión de los recursos humanos. UN وتتمثل الجهات الخمس المالكة للعمليات في الأمناء العامين المساعدين أو المديرين المكلّفين المعنيين بالشؤون المالية، والخدمات المؤسسية، وإدارة المؤتمرات والفعاليات، وإدارة الموارد البشرية.
    a) No se evaluó oficialmente la actuación profesional de los Subsecretarios Generales de la Oficina del Director Ejecutivo; UN (أ) لم يتم تقييم أداء الأمناء العامين المساعدين في مكتب المديرة التنفيذية بصورة رسمية؛
    225. La creación del puesto de Secretario General Adjunto, escogido entre los Subsecretarios Generales por un período determinado con el fin de fiscalizar y coordinar los mecanismos operativos de la Secretaría General. UN 225 - استحداث منصب نائب الأمين العام يتم اختياره من بين الأمناء العامين المساعدين لفترة محددة بما يحقق متابعة وتنسيقاً مطلوبين لفعالية آليات العمل بالأمانة العامة.
    La Dependencia tiene cinco funcionarios -- tres del cuadro orgánico y dos de servicios generales -- y está encabezada por el Jefe de la Dependencia, que responde ante el Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos por conducto de uno de los Subsecretarios Generales del Departamento. UN وهي تتألف من خمسة موظفين - ثلاثة موظفين من الفئة الفنية واثنان من فئة الخدمات العامة - ويترأسها رئيس الوحدة المسؤول إداريا أمام وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون السياسية من خلال أحد الأمناء العامين المساعدين الذين يعملون في تلك الإدارة.
    Por el contrario, la actuación profesional de todos los Secretarios Generales Adjuntos de la Sede ha sido evaluada con arreglo al PAS, lo que se proyecta reemplazar en 2009 por los pactos entre los Subsecretarios Generales y sus respectivos Secretarios Generales Adjuntos. UN وعلى العكس من ذلك، فإن أداء جميع الأمناء العامين المساعدين في المقر يُقيَّم في إطار نظام تقييم الأداء، الذي من المخطط أن يُستبدل في عام 2009 بوضع اتفاقات بين الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام المشرفين عليهم.
    9.42 La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, según proceda, a los Subsecretarios Generales en la planificación, la coordinación, la gestión y la evaluación de la labor del Departamento. UN 9-42 ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمناء العامين المساعدين فيما يتعلق بتخطيط عمل الإدارة وتنسيقه وتـنظيمـه وتقييمه.
    los Secretarios Generales Adjuntos se denominarán en adelante Comisionados interinos. UN ويشار إلى الأمناء العامين المساعدين بوصفهم أعضاء الهيئة المؤقتين.
    Se entendía que, por lo que hacía a los sueldos básicos, las propuestas presentadas preveían el mantenimiento de las diferencias actuales entre la categoría de Subsecretario General y la de D-2, y entre la de Secretario General Adjunto y la de Subsecretario General. UN وفهم من ذلك أنه فيما يتعلق بالمرتبات اﻷساسية ستحتفظ المقترحات الحالية بالفوارق بين الرتب القائمة حاليا بين اﻷمناء العامين المساعدين/مد-٢ ووكلاء اﻷمين العام/اﻷمناء العامين المساعدين.
    Consideran asimismo particularmente importante que asistan a las reuniones del Secretario General Adjunto o uno de los Subsecretarios Generales de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وهم يعلقون أهمية كبيرة على حضور الاجتماعات من جانب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم أو أحد اﻷمناء العامين المساعدين بهذه اﻹدارة.
    El Grupo estima además que uno de los tres Subsecretarios Generales debería designarse como " Subsecretario General Principal " y actuar como adjunto del Secretario General Adjunto. UN وفضلا عن ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي اختيار أحد الأمناء العامين المساعدين الثلاثة ليكون " الأمين العام المساعد الرئيسي " ، أي بمثابة نائب لوكيل الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد