ويكيبيديا

    "الأمن إلى جمهورية الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seguridad a la República Democrática del
        
    • Seguridad en la República Democrática del
        
    Información presentada por el Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo UN بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo: mandato UN بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية: الاختصاصات
    En este contexto, se enviaron misiones del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo y a Eritrea y Etiopía. UN وفي هذا الصدد أرسلت بعثات لمجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى إريتريا/إثيوبيا.
    El Consejo escuchó una declaración formulada por Richard Holbrooke, Representante Permanente de los Estados Unidos de América y jefe de la misión del Consejo de Seguridad en la República Democrática del Congo, que presentó el informe de la misión (S/2000/416). UN واستمع المجلس إلى بيان من ريتشارد هولبروك، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية ورئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي قدم عرضا لتقرير البعثة (S/2000/416).
    Visita de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo, 4 a 8 de mayo de 2000 UN الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، 4-8 أيار/مايو 2000
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo: reunión con representantes de la sociedad civil (Kinshasa, 15 de mayo de 2010) UN بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية: الاجتماع مع ممثلي المجتمع المدني، كينشاسا، 15 أيار/مايو 2010
    La cesación del fuego acordada por las partes en Kampala como parte del plan de separación de 8 de abril siguió manteniéndose en buena medida durante la visita de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo y los países vecinos. UN 59 - استمر سريان وقف إطلاق النار، الذي اتفقت عليه الأطراف في كمبالا كجزء من خطة فض الاشتباك الصادرة في 8 نيسان/أبريل، خلال زيارة بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة.
    Visita de la Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo, 4 a 8 de mayo de 2000 (S/2000/416). UN زيارة بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، 4-8 أيار/مايو 2000 (S/2000/416)
    En una sesión pública celebrada el 16 de junio, el representante de Francia, Sr. Jean-Marc de La Sablière, que encabezó la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo, informó al Consejo sobre esa visita. UN وفي 16 حزيران/يونيه، وفي جلسة مفتوحة، قدم ممثل فرنسا، جان مارك دي لاسابليير، الذي رأس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، إحاطة عن الزيارة التي قامت بها البعثة.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN في هذه الجلسة، سيستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sr. de La Sablière (habla en francés): Esa fue la séptima visita del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN السيد دلا سابليير: (تكلم بالفرنسية) لقد كانت هذه سابع زيارة قام بها مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Uno de los objetivos principales de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo era reafirmar el apoyo del Consejo al Gobierno en sus esfuerzos por consolidar la paz y la estabilidad en la zona oriental del país y promover la recuperación y el desarrollo en el plano nacional. UN ومن بين الأهداف الرئيسية لبعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية إعادة تأكيد دعمها للحكومة في الجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والنهوض بعمليات الإنعاش والتنمية في البلد.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo (13 a 16 de mayo de 2010) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (13 إلى 16 أيار/مايو 2010)
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo (13 a 16 de mayo de 2010) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (13 إلى 16 أيار/مايو 2010)
    Uno de los objetivos fundamentales de la cuarta misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo y los países vecinos fue alentar a las partes congoleñas a poner en práctica con la menor dilación posible el acuerdo global e incluso sobre el establecimiento de un gobierno de transición para la República Democrática del Congo. UN 4 - كان من أول أهداف هذه البعثة، التي هي رابع بعثة يوفدها مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة، تشجيع الأطراف الكونغولية على البدء في أقرب وقت ممكن في تنفيذ الاتفاق العام والشامل لجميع الأطراف بشأن تأسيس حكومة انتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Uno de los objetivos fundamentales de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo fue observar directamente los adelantos registrados en el proceso de paz y transición desde su última visita al país, poco antes de que se estableciera el Gobierno de Unidad Nacional y Transición, el 30 de junio de 2003. UN 13 - من أهم أهداف البعثة التي أوفدها مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية الاطلاع المباشر على الإنجازات التي أحرزتها عملية السلام والانتقال منذ الزيارة الأخيرة التي قامت بها البعثة إلى البلد، وذلك قبل فترة وجيزة من إنشاء حكومة الوحدة الوطنية والانتقال، في 30 حزيران/يونيه 2003.
    La séptima visita del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo se produjo en el momento en que el proceso de transición estaba iniciando su fase final, que debería culminar en la celebración de elecciones libres y limpias en las que puedan participar todos los ciudadanos y partidos políticos del país. UN 6 - وجرت الزيارة السابعة لمجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في ظرف وصلت فيه العملية الانتقالية إلى مرحلتها الأخيرة، التي يفترض أن تنتهي بإجراء انتخابات حرة نزيهة مفتوح باب الاشتراك فيها أمام جميع أفراد الشعب والأحزاب السياسية في البلد.
    La octava visita de una misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo tuvo lugar en un contexto caracterizado por la celebración sin contratiempos de elecciones nacionales en 2006, el primer proceso electoral democrático nacional realizado en 40 años, y la toma de posesión del Presidente Joseph Kabila el 6 de diciembre de 2006. UN 78 - تمت الزيارة الثامنة لبعثة موفدة من قبل مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق سياسي تميز بإجراء انتخابات وطنية ناجحة في عام 2006، وهي أول انتخابات ديمقراطية وطنية تجري منذ 40 عاما، وقد توجت بتنصيب الرئيس جوزيف كابيلا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La estrategia también incorporará el plan de trabajo estratégico de la MONUC, que se comunicó a la misión del Consejo de Seguridad en la República Democrática del Congo los días 18 y 19 de mayo, el concepto para todo el sistema sobre la protección de los civiles y el enfoque pluridimensional para las FDLR mencionado en los párrafos 74 y 75 supra. UN كما ستتضمن هذه الاستراتيجية خطة العمل الاستراتيجية للبعثة التي تقاسمتها مع بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية يومي 18 و 19 أيار/مايو، والمفهوم الشامل لنطاق المنظومة المتعلق بحماية المدنيين، والنهج المتعدد الأبعاد للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا المشار إليه في الفقرتين 74 و 75 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد