ويكيبيديا

    "الأمن العام في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seguridad Pública de
        
    • seguridad pública en
        
    • Seguridad Pública del
        
    • Seguridad General en
        
    • seguridad general de la
        
    • orden público en
        
    • de Seguridad Pública
        
    • seguridad en
        
    • seguridad pública a
        
    • la seguridad pública
        
    Al propio tiempo, el Consejo se mantuvo permanentemente en contacto con las secretarías de Seguridad Pública de los estados con el fin de mantenerse informado sobre todos los delitos contra la mujer. UN وفي نفس الوقت، ظل المجلس على اتصال مستمر مع أمانات الأمن العام في الولايات، بهدف توسيع أخذ عينات من الجرائم ضد المرأة.
    Se cree que se encuentra en el Centro de detención de la Oficina de Seguridad Pública de Beijing. UN ومن المحتمل أنه نُقل إلى السجن التابع لمكتب الأمن العام في بيجين.
    El éxito de esa operación fue un primer paso para el mejoramiento de la seguridad pública en Cité Soleil. UN وكانت هذه العملية الناجحة مجرد خطوة أولى نحو تحسين الأمن العام في سيتيه سوليه.
    5.2 Adecuar la legislación vigente de las Fuerzas Armadas para su empleo en la seguridad pública en tiempo de paz. UN 5-2 تحسين القوانين السارية المتعلقة بالقوات المسلحة من أجل استخدامها في حفظ الأمن العام في أوقات السلام.
    El Ministerio de Seguridad de Bosnia y Herzegovina verifica que la concesión del permiso no supone un peligro para la Seguridad Pública del país. UN وتتأكد وزارة الأمن في البوسنة والهرسك بأن إصدار التصاريح لا يعرض الأمن العام في البوسنة والهرسك للخطر.
    Ese día, funcionarios de la Oficina de Seguridad Pública de Xi ' an entregaron a su hermana una notificación oficial de detención (xing shi zhu liu de tong zhi). UN وفي هذا اليوم، سلم موظفو مكتب الأمن العام في جزيان شقيقته إشعاراً رسمياً بشأن احتجازه.
    Certificado del Director General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública de Costa Rica UN شهادة المدير العام للأسلحة بوزارة الأمن العام في كوستاريكا
    El Sr. Hu fue condenado a 20 años de prisión y transferido de los locales de la Oficina de Seguridad Pública de Beijing a la Cárcel Nº 2 de Beijing. UN وحُكم على السيد هو بالسجن لمدة 20 سنة ونُقل من مباني مكتب الأمن العام في بيجين إلى سجن بيجين رقم 2.
    Las condiciones en las dependencias de la Dirección General de Seguridad Pública de Al-Masnaa son aparentemente satisfactorias. UN وتبدو حال مباني الأمن العام في المصنع مُرضية.
    Le The Tiem, Viceministro de Seguridad Pública de Viet Nam UN لي ثي تيام، نائب وزير الأمن العام في فييت نام
    Todas las detenciones por causas penales y motivos de seguridad se deciden y se ejecutan de conformidad con la Ley de procedimiento penal y la Ley de la administración de la Seguridad Pública de China. UN فالأحكام بالاحتجاز الجنائي والأمني تصدر وتُطبّق بموجب قانون الإجراءات الجنائية وقانون إدارة الأمن العام في الصين.
    El SINARM es un sistema nacional interrelacionado con todas las instituciones del sistema de seguridad pública en el país y se puede acceder a él desde cualquier localidad del Brasil. UN والنظام الوطني للأسلحة مرتبط بكل مؤسسة من مؤسسات الأمن العام في البلد، ويمكن الوصول إليه في أي مكان في البرازيل.
    Otros ministerios competentes tienen la responsabilidad de cooperar con el Banco de Viet Nam y el Ministerio de seguridad pública en la aplicación del Decreto. UN والوزارات الأخرى ذات الصلة مسؤولة عن التعاون مع مصرف الدولة في فييت نام ووزارة الأمن العام في تنفيذ هذا المرسوم.
    Habló de los prejuicios raciales en el sistema de seguridad pública en el Brasil y trazó los grandes rasgos de las distintas manifestaciones de los prejuicios. UN وناقش التمييز العنصري في نظام الأمن العام في البرازيل وقدَّم عرضاً للظواهر المختلفة للتمييز العنصري.
    Al respecto, el Centro Regional ha apoyado iniciativas de seguridad pública en la región mediante la organización de seminarios sobre legislación en materia de armas de fuego. UN وفي هذا السياق، يساند المركز الإقليمي مبادرات الأمن العام في المنطقة بتنظيم حلقات دراسية حول تشريعات الأسلحة النارية.
    Teniendo esto en cuenta, los retos en materia de seguridad pública en el Brasil han hecho de esta cuestión una prioridad del Gobierno. UN ومع وضع هذا في الاعتبار، فإن التحديات في مجال الأمن العام في البرازيل تجعل هذه المسألة أولوية للحكومة.
    La política de Seguridad Pública del país se basa en una amplia gama de aportaciones públicas y privadas. UN وقالت إن سياسة الأمن العام في البلد تستند إلى مجموعة واسعة النطاق من المدخلات العامة والخاصة.
    El Centro de Estudios e Investigaciones de la Universidad realizará estudios de investigación sobre problemas de Seguridad Pública del mundo árabe. UN سيضطلع مركز الدراسات والبحوث في الجامعة بدراسات بحثية تعالج مشاكل الأمن العام في العالم العربي.
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    La Fuerza de Estabilización desempeñará el papel que le corresponde para garantizar la Seguridad General en la zona, pero no basta con eso. UN وستضطلع القوة بدورها في توفير اﻷمن العام في المنطقة، إلا أن هذا لا يكفي.
    - Contribuir a la seguridad general de la zona de acción de las fuerzas internacionales; UN - الإسهام في استتباب الأمن العام في منطقة عمليات القوات الدولية،
    Posteriormente, la atención se centró en las herramientas preventivas, como la capacitación de los agentes del orden, los programas de prevención y el mantenimiento del orden público en los barrios socialmente marginados. UN ومن ثم، نُقل التركيز إلى أدوات الوقاية، من قبيل تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، والبرامج الوقائية، والمحافظة على الأمن العام في الأحياء المهمشة اجتماعياً.
    Secretarías de Seguridad Pública estatales y federal; UN وزارات الأمن العام في الولايات والاتحاد؛
    Condenamos los actos de violencia terrorista de todo tipo y de toda procedencia. Los ataques contra emplazamientos religiosos tienen graves consecuencias para la situación de la seguridad en el Iraq. UN إننا ندين جميع أعمال العنف الإرهابية، أيا كان شكلها أو مصدرها، أو تلك التي تستهدف الأماكن الدينية ولها تداعيات خطيرة على الأمن العام في العراق.
    Dado que había prestado el meritorio servicio de ayudar a los órganos de Seguridad Pública a detener a sus compañeros en el delito, podía imponérsele una pena leve. UN ولأنه قام بتقديم خدمة جليلة، وهي مساعدة أفراد الأمن العام في القبض على زملائه المجرمين، فإنه قد يلقى عقاباً مخففاً.
    La vigilancia de fronteras está bajo la seguridad pública monegasca. UN ومراقبة الحدود من مسؤولية مديرية الأمن العام في موناكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد