Más tarde 'Pacifica Radio' confirmó que esa llamada había provenido de la Consejera de Seguridad Nacional Condoleezza Rice. | Open Subtitles | لاحقا تكشف اذاعة باسيفيكا أَن هذه المكالمة جاءت مباشرة من مستشارة الأمن القومى كوندوليزا رايس |
Tengo que notificárselo a Seguridad Nacional, al FBI y a la ATF. | Open Subtitles | على أن أقوم باخطار الأمن القومى المباحث الفيدراليه ووزاره العدل |
Cabo de Seguridad Nacional Tatiana Romanova. | Open Subtitles | رئيس الأمن القومى تاتيانا رامانوفا |
Pero cuando la NSA intentó a pagarle y rastrear el depósito ... | Open Subtitles | ولكن عندما حاول الأمن القومى الدفع له وتعقب مال الابتزاز |
Estén listos para evacuar. Tengamos a la Guardia Nacional en stand by. | Open Subtitles | التفريغ الأشعاعي.له "الأمن القومى"جاهز للعمل |
- No! Es el bienestar de nuestra Seguridad Nacional que nos puso aqui para empezar hace 33 años. | Open Subtitles | مصلحة الأمن القومى أوصلتنا إلى هنا أصلاً قبل 33 عاما |
¿Y por qué cree usted que deba trabajar para la Agencia de Seguridad Nacional? | Open Subtitles | إذاً لم تعتقد أن على أن أعمل من أجل وكالة الأمن القومى ؟ |
Está metiéndose con la Seguridad Nacional. Mañana lo van a despedir. | Open Subtitles | أنت تعبث مع الأمن القومى ستفصل صباح الغد |
¡La Seguridad Nacional no es la única preocupación del país! | Open Subtitles | الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد. |
Seguridad Nacional realiza vigilancia a nivel mundial. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى تجرى مراقبة عالمية.. |
Deberemos explicar el problema de Seguridad Nacional que te hizo salir. | Open Subtitles | الخلاصة هى أننى أعتقد أنه يمكننا تفسير مشكلة الأمن القومى التى اخرجتك من على المنصة |
Todos supusieron que la excusa de Seguridad Nacional era una pantalla. | Open Subtitles | الجميع افترضوا أن عذر الأمن القومى كان مجرد غطاءاً |
"No creo que nadie pudiera haber predicho que aquella gente tomaría un avión y lo estrellaría en el World Trade Center." - Consejera de Seguridad Nacional | Open Subtitles | لا أظن أن احدا كان بأستطاعته أن يتنبأ أن هؤلاء الناس سيأخذون طائرة و يصدمونها فى برج التجارة العالمى مستشارة الأمن القومى |
Ya he dado instrucciones a Seguridad Nacional para que empiecen a desmantelar estos centros de detención. | Open Subtitles | لقد أمرت الأمن القومى بالفعل بالبدأ فى تفكيك هذه المنشآت |
Lo que hicimos fue necesario por el bien de la Seguridad Nacional. | Open Subtitles | ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى |
Alguien llamó a la Agencia de Seguridad Nacional después del cierre total. | Open Subtitles | مكالمة منك لوكالة الأمن القومى ، قبل الإغلاق |
Para la Seguridad Nacional... la NTS nunca ha revelado información incluso con agencias del país. | Open Subtitles | من أجل الأمن القومى إن ,تى ,إس لم تكشف هذه المعلومات حتى للوكالات المحلية |
El FBI, la CIA, la NSA... todos... | Open Subtitles | المباحث الفيدراليه,الإستخبارات المركزيه و الأمن القومى |
- Sabes que no puedo divulgar ningún detalle concreto de operaciones de la NSA | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يمكننى تسريب أى معلومات دقيقه عن الأمن القومى |
lo que les voy a contar es considerado secreto absoluto por la NSA. | Open Subtitles | حسناً ، إن كل ما أنوى ، أن أقوله لكم يعتبر ، ذا شفرة سوداء فى الأمن القومى |
- La Guardia Nacional ha sido ... | Open Subtitles | الآن تحاول الأمن القومى المساعدة - علّى الصوت - |