ويكيبيديا

    "الأمن المالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguridad financiera
        
    • seguridad económica
        
    • seguridad fiscal
        
    Puso de relieve la necesidad de que el Programa dispusiera de una base de recursos previsibles en aras de la seguridad financiera de la organización. UN وأكد حاجة البرنامج إلى قاعدة موارد يمكن التنبؤ بها لتحقيق الأمن المالي للمنظمة.
    Todos debemos estar de acuerdo en cumplir fielmente nuestras obligaciones financiera con las Naciones Unidas y brindarles la seguridad financiera que merecen. UN ويجب أن نتفق جميعا على أن نفي مخلصين بالتزاماتنا المالية تجاه الأمم المتحدة وأن نوفر لها الأمن المالي الذي تستحقه.
    La tentación de la prosperidad o la seguridad financiera para las muchachas huérfanas es una de las bases del tráfico desde las zonas rurales a las ciudades de Uganda. UN وإغراء الثراء أو الأمن المالي للفتيات اليتيمات يمثل أساسا للاتجار من المناطق الريفية بأوغندا إلى المدن.
    Una vez que han inmigrado, la seguridad financiera de las familias de inmigrantes depende de la participación en la fuerza de trabajo de ambos cónyuges. UN فما أن تتم هجرة العائلة حتى يصبح الأمن المالي للعائلات المهاجرة متوقفا على مشاركة كلا الزوجين في قوة العمل.
    El Código del Trabajo prevé únicamente la baja laboral, pero no la cuestión de la seguridad económica del empleado. UN ولا يتناول قانون العمل سوى مسألة الإجازة، وليس الأمن المالي للعامل.
    La seguridad financiera es necesaria para lograr que mejoren los valores sociales y culturales y para conseguir una buena gestión, teniendo en cuenta los valores ecológicos. UN فلا بد من توفر الأمن المالي لتعزيز القيم الاجتماعية والثقافية ولكفالة حسن الإدارة، أخذا في الاعتبار القيمة الإيكولوجية.
    El Comité de seguridad financiera ha publicado directrices específicas sobre la ejecución de órdenes de congelación de activos, que abarcan cuestiones tales como la homonimia y la derogación de la orden. UN وأصدرت لجنة الأمن المالي مبادئ توجيهية محددة لتطبيق أوامر التجميد تشمل مسائل من قبيل تشابه الأسماء ومخالفة أمر التجميد.
    En el cuadro adjunto, elaborado por el Comité de seguridad financiera, figuran datos pormenorizados a este respecto. UN يرد موجز شامل في الجدول الملحق الذي وضعته لجنة الأمن المالي.
    El Comité de seguridad financiera, autoridad competente en la materia, no ha recibido hasta la fecha ninguna solicitud en este sentido. UN حتى الآن، لم تتلق لجنة الأمن المالي وهي الهيئة المختصة في هذا المجال أي طلب لتطبيق استثناءات.
    Ayudas a los ciudadanos para que puedan contribuir a la seguridad financiera de los familiares a su cargo que no trabajan UN مساعدة السنغافوريين على الإسهام في الأمن المالي لمعاليهم غير العاملين
    La determinación de la contribución del Estado como un porcentaje fijo de los gastos anuales repercute positivamente en la seguridad financiera del primer pilar. UN ويؤثر تقدير مساهمة الدولة بنسب مئوية ثابتة من المصروفات السنوية تأثيراً إيجابياً على الأمن المالي للدعامة الأولى.
    Además, la necesidad de obtener seguridad financiera también contribuye a que muchos jóvenes busquen empleo antes de terminar su educación. UN وفضلا عن ذلك، فإن حاجة الشباب إلى الأمن المالي تجعلهم يسعون من أجل الحصول على عمل قبل إكمال تعليمهم الأساسي.
    La seguridad financiera es necesaria para mejorar los valores sociales, culturales y ecológicos. UN ولا بد من توافر الأمن المالي من أجل تعزيز القيم الاجتماعية والثقافية والبيئية.
    La seguridad financiera en la vejez depende de la situación de la familia y el empleo. UN فترتيبات الأمن المالي للشيخوخة يجب أن تعتمد على حالة الأسرة والتوظيف.
    Además, esa financiación debe proceder de las cuotas para garantizar su seguridad financiera. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون الأنصبة المقررة مصدر هذا التمويل لضمان الأمن المالي.
    El fortalecimiento de las zonas de lucha contra las drogas debe ir acompañado de la creación de cordones de seguridad financiera alrededor del Afganistán. UN إن تعزيز مناطق مكافحة المخدرات يجب أن يكمله إنشاء مناطق تطويق للمحافظة عل الأمن المالي حول أفغانستان.
    Mejora de la seguridad financiera y los conocimientos de las mujeres australianas UN تحسين الأمن المالي والمعرفة للمرأة الأسترالية
    La seguridad financiera en la vejez depende de la situación de la familia y el empleo. UN ويلزم أن تعتمد ترتيبات الأمن المالي في مرحلة الشيخوخة على حالة الأسرة والعمل.
    Así pues, el Secretario Ejecutivo recomienda que las Partes analicen posibles enfoques que puedan ofrecer un mayor grado de seguridad financiera para el funcionamiento de la Secretaría. UN لذا يُوصي الأمين التنفيذي بأن تنظر الأطراف في النُهُج التي يمكن أن توفر قدراً أكبر من الأمن المالي لعمليات الأمانة.
    Nuestra meta es facilitar el pago de facturas e incrementar la seguridad financiera, así que es un dos por ciento adicional. Open Subtitles هدفنا هو تسهيل دفع الفواتير و نرفع من الأمن المالي هذا إثنان بالمائة زيادة
    Asqueroso dinero que podría ayudar a nuestra futura familia, a tener una seguridad económica. Open Subtitles المال المقرف الذي يمكن أن يساعد عائلتنا المستقبلية بعض الأمن المالي
    54. Los expertos convinieron en que las TIC contribuían significativamente a la aplicación de políticas y técnicas modernas de gestión de riesgos a nivel nacional y regional y al logro de una mayor seguridad fiscal y material en toda la cadena de suministro. UN 54- واتفق الخبراء على أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تساهم بشكل كبير في تنفيذ السياسات والتقنيات الحديثة لإدارة المخاطر على المستويين الوطني والإقليمي، وفي ضمان قدر أكبر من الأمن المالي والمادي لسلسلة الإمداد بكاملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد