ويكيبيديا

    "الأمن الوطني في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seguridad Nacional en
        
    • Seguridad Nacional de
        
    • Seguridad Nacional del
        
    • seguridad nacionales en
        
    • Seguridad Interior de
        
    • seguridad nacionales de
        
    • de Seguridad Nacional
        
    • de seguridad nacionales
        
    • nacionales de seguridad
        
    • Nacional de Seguridad de
        
    • seguridad nacional a
        
    - El Canadá también está desplegando Equipos Integrados de Seguridad Nacional en las principales zonas metropolitanas. UN :: تقوم كندا أيضا بنشر أفرقة متكاملة لإقرار الأمن الوطني في مناطق التجمعات الحضرية الكبرى.
    Tomaron nota de los progresos que se habían hecho, afirmaron su apoyo continuo al proceso y subrayaron una vez más el destacado papel de la Seguridad Nacional en la reconstrucción del Afganistán. UN وأشاروا إلى التقدم المحرز حتى الآن وأكدوا دعمهم المستمر لهذا الأمر بينما شددوا مرة أخرى على الدور البارز الذي يضطلع به الأمن الوطني في إعادة بناء أفغانستان.
    1997 hasta Subsecretaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia el presente: para las cuestiones de derechos humanos UN من 1997 إلى الوقت الحاضر نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان
    - Subsecretaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia para las cuestiones de derechos humanos UN نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان؛
    :: Director de Seguridad Nacional del estado de Darfur meridional, Coronel Abdel Razim UN :: مدير الأمن الوطني في ولاية جنوب دارفور، العقيد عبد العظيم
    Pero al mismo tiempo que han aumentado las actividades de Seguridad Nacional en el espacio ultraterrestre, también han crecido las preocupaciones de algunos Estados respecto a la carrera de armamentos en esa zona del espacio. UN ولكن، أدى ازدياد أنشطة الأمن الوطني في الفضاء إلى زيادة شواغل بعض الدول بشأن سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Estas afirmaciones corroboran un inquietante cuadro de maltrato de los detenidos por los oficiales del Servicio de Seguridad Nacional en los interrogatorios. UN وتضاف هذه الإفادات إلى نمط مقلق من سوء معاملة المحتجزين على يد ضباط الأمن الوطني في أثناء الاستجواب.
    :: Participación en el grupo de trabajo de la Oficina de Seguridad Nacional en relación con la seguridad en las elecciones, proporcionando asesoramiento y evaluaciones UN :: المشاركة في الفريق العامل التابع لمكتب الأمن الوطني في إطار تناول أمن الانتخابات وتقديم المشورة والتقييمات
    La capacidad de los mecanismos de Seguridad Nacional en Sierra Leona sigue desarrollándose. UN 20 - يتواصل تطوير القدرات في هيكل الأمن الوطني في سيراليون.
    También mantendría enlace con el personal del Consejo de Seguridad Nacional en Kabul y en otros dos distritos del Afganistán en que se desarrollan actividades experimentales. UN وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان.
    Se celebraron consultas sobre la política de Seguridad Nacional en los 10 estados, y se repartieron 1.000 ejemplares del proyecto de política en todos los estados. UN وأجريت مشاورات بشأن سياسة الأمن الوطني في الولايات الـ 10 كلها، مع توفير 000 1 نسخة من مشروع السياسة العامة لجميع الولايات.
    Antes de su aprobación por el Presidente, el Plan fue examinado y apoyado por el Consejo de Seguridad Nacional de Georgia. UN وقبل موافقة رئيس الجمهورية على الخطة، قام مجلس الأمن الوطني في جورجيا.
    El aumento constante de los precios de los alimentos tiene consecuencias para la Seguridad Nacional de la mayoría de los países en desarrollo. UN إن استمرار الارتفاع في أسعار المواد الغذائية يترك أثارا على الأمن الوطني في معظم الدول النامية.
    Además, la delegación visitó el centro de capacitación del Servicio de Seguridad Nacional de Maldivas en Girifushi. UN بالإضافة إلى ذلك، زار الوفد مركز التدريب في غيريفوشي التابع لدائرة الأمن الوطني في ملديف.
    Discurso del Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional de Barbados, Sr. Freundel Stuart UN خطاب السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس
    El Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional de Barbados, Sr. Freundel Stuart es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس، إلى المنصة
    Los Estados Unidos de América informaron a los participantes sobre sus actividades en el Centro de Seguridad Nacional de Nevada. UN وتلقى المشاركون إحاطة من الولايات المتحدة بشأن أنشطتها في موقع الأمن الوطني في نيفادا.
    Qanyare Afrah Mohamed, empresario y Ministro de Seguridad Nacional del Gobierno Federal de Transición UN محمد قنياري أفراح، رجل أعمال ووزير الأمن الوطني في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Pese al éxito relativo de las operaciones militares, el grupo sigue constituyendo una grave amenaza para la seguridad de los civiles, ya que la capacidad de las fuerzas de seguridad nacionales en los países afectados es limitada. UN ورغم النجاح النسبي الذي حققته العمليات العسكرية، ما زالت هذه المجموعة تمثل تهديداً أمنياً خطيراً للمدنيين في ظل القدرات المحدودة لقوات الأمن الوطني في البلدان المتضررة.
    Según la información divulgada por los medios de comunicación, Samoa Americana recibió financiación por un valor superior al millón de dólares de la nueva Agencia Federal para el Manejo de Emergencias, del Departamento de Seguridad Interior de los Estados Unidos. UN ونقلاً عن تقارير وردت في وسائط الإعلام، خصِّص لساموا الأمريكية أكثر من مليون دولار من التمويل الجديد للوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ التابعة لوزارة الأمن الوطني في الولايات المتحدة.
    Sin embargo, las fuerzas de seguridad nacionales de esos países carecen de los recursos y las capacidades necesarios en materia de logística, recopilación de información de inteligencia y fuerza aérea, para abordar por sí solas y con eficacia el problema. UN بيد أن قوات الأمن الوطني في هذه البلدان تفتقر إلى مجموعة كاملة من الموارد والقدرات في مجالات مثل اللوجستيات وجمع الاستخبارات والقوة الجوية، من أجل التعامل بفعالية مع هذه المشكلة بمفردها.
    Las fuerzas de seguridad nacionales detuvieron posteriormente a nueve sospechosos, todos ellos efectivos del ejército, la policía y la gendarmería. UN وقامت قوات الأمن الوطني في وقت لاحق بالقبض على تسعة مشتبه فيهم، وجميعهم من العناصر العاملة في الجيش والشرطة والدرك.
    Unos 30.000 agentes nacionales de seguridad fueron desplegados por todo el país durante las elecciones. UN وقد نُشر نحو 000 30 من أفراد الأمن الوطني في جميع أنحاء البلد خلال الانتخابات.
    Secretario Ejecutivo del Consejo Nacional de Seguridad de Mongolia. UN الأمين التنفيذي لمجلس الأمن الوطني في منغوليا
    b) Ayudar a las fuerzas de Seguridad Nacional a mantener el orden y proteger instalaciones fundamentales en Bangui; UN )ب( مساعدة قوات اﻷمن الوطني في المحافظة على القانون والنظام وفي حماية المنشآت الرئيسية في بانغي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد