ويكيبيديا

    "الأمن في المقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguridad en la Sede
        
    • seguridad de la sede
        
    Las deficiencias en el alcance y la capacidad específica del personal de seguridad en la Sede entrañan riesgos considerables. UN 19 - وتستتبع العيوب التي تعتري عمق إلمام موظفي الأمن في المقر وقدراتهم العملية مخاطر جمة.
    Además, la partida con cargo al presupuesto ordinario abarca una parte proporcional de las necesidades conexas no relacionadas con puestos y los gastos de seguridad en la Sede de Ginebra. UN وإضافةً إلى ذلك، تشمل مخصصات الميزانية العادية نسبة من الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف وتكاليف الأمن في المقر في جنيف.
    Celebrada en privado en la Sala del Consejo de seguridad en la Sede, Nueva York, el viernes, 17 de noviembre de 2000, a las 10.40 horas UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن في المقر يوم الجمعة، 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، الساعة 40/10
    Esos recursos se utilizarían para financiar un nuevo sistema de gestión de la seguridad unificado y considerablemente reforzado, incluido un importante incremento del número de puestos de plantilla de personal de seguridad en la Sede y sobre el terreno. UN وسيتعلق هذا الطلب بالحصول على موارد من أجل إقامة نظام جديد لإدارة الأمن يكون موحدا ومعززا بدرجة كبيرة، ويوفر أيضا زيادة رئيسية في عدد الوظائف الدائمة لموظفي الأمن في المقر وفي الميدان.
    A este respecto, la delegación del Estado anfitrión anunció que se había preparado un plan para mejorar la seguridad de la sede y que los costos correrían por cuenta del Estado anfitrión. UN وفي هذا الشأن، أعلن وفد البلد المضيف أنه قد وضعت خطة لتعزيز الأمن في المقر وأن البلد المضيف سيتحمل تكاليفها.
    Además del cálculo de las necesidades de financiación presentado en el presupuesto por programas anual para 2005, se estaban cuantificando las nuevas necesidades esbozadas en el informe del Comité Directivo, así como las medidas necesarias para mejorar la seguridad en la Sede. UN وبالإضافة إلى احتياجات التمويل المقدرة المعروضة في ميزانية البرنامج السنوية لعام 2005، يجري تحديد متطلبات أخرى تتعلق بالاحتياجات المبينة في تقرير لجنة التوجيه وكذلك تدابير تحسين الأمن في المقر.
    9.5.1. Mejoras de la seguridad en la Sede de conformidad con el dictamen de la auditoría de la seguridad de las Naciones Unidas. 9.5.2. UN 9-5-1 تحسين الأمن في المقر وفقاً لنتائج مراجعة الحسابات التي قامت بها الأمم المتحدة في مجال الأمن.
    En el cuadro 1 se resume el estado de todos los proyectos de refuerzo de la seguridad en la Sede. UN 6 - يتضمن الجدول 1 موجزاًً لحالة جميع المشاريع المتعلقة بتعزيز الأمن في المقر.
    Por una parte es necesario mejorar la protección jurídica mediante la adopción y aplicación de instrumentos internacionales, y por otra, mejorar la infraestructura y las medidas de seguridad en la Sede y en el terreno. UN وهذا يتم بتحسين الحماية القانونية بفضل اعتماد تنفيذ الصكوك الدولية من جهة، وتحسين البنى التحتية وتدابير الأمن في المقر وعلى الأرض من جهة أخرى.
    Al examinar los anuncios de vacantes de 2007, la OSSI observó que el número mínimo de años de experiencia pertinente requerido para el personal de seguridad en la Sede y para el personal de seguridad en las oficinas fuera de la Sede era el mismo, pero para el personal de seguridad sobre el terreno era considerablemente mayor. UN وعند استعراض إعلانات الشواغر لعام 2007، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الحد الأدنى من سنوات الخبرة ذات الصلة المطلوبة لأفراد الأمن في المقر ولأفراد الأمن في المكاتب الموجودة خارج المقر هو ذاته إلا أن الحد الأدنى لسنوات الخبرة ذات الصلة المطلوبة لأفراد الأمن في الميدان أعلى بدرجة كبيرة.
    Sigue siendo fundamental que se apliquen efectivamente las instrucciones y directrices del Secretario General Adjunto, con la máxima eficiencia y coordinación entre las divisiones de los departamentos y el resto del sistema de gestión de la seguridad en la Sede y sobre el terreno. UN غير أنه لا بد أن تُنفذ التعليمات والمبادئ التوجيهية الصادرة عن وكيل الأمين العام على نحو فعال، مع وجود أقصى قدر من الكفاءة والتنسيق بين شُعب الإدارة وبقية نظام إدارة الأمن في المقر وفي الميدان.
    Necesidades previstas de servicios de seguridad en la Sede y los sectores (incluidas las bases logísticas). UN الاحتياجات المسقطة من خدمات الأمن في المقر الرئيسي والمقار القطاعية (بما في ذلك قواعد النقل والإمداد).
    El administrador superior de la seguridad y/o el coordinador de las medidas de seguridad en la Sede supervisarán las cuestiones relativas a la seguridad en todos los lugares en que haya personal trabajando y se asegurarán de que el personal haya recibido la capacitación y el equipo necesarios. UN وسيقوم كبير مديري الأمن و/أو منسق الأمن في المقر برصد المسائل الأمنية في جميع المواقع التي يعمل فيها الموظفون، وضمان تأمين التدريب والمعدات اللازمة لهم.
    En todas las ocasiones, el administrador superior de la seguridad y/o el coordinador de las medidas de seguridad en la Sede de cualquier organización proporcionarán apoyo al Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas en el marco del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN 10 - وفي جميع الأحوال، سيعمل كبير مديري الأمن و/أو منسق الأمن في المقر المعني بالمسائل التنظيمية على دعم منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، داخل إطار نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    6. La Comisión Consultiva observa los progresos alcanzados en el diseño y la ejecución de los componentes del programa de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas relacionados con el plan maestro de mejoras de capital, de los que se informa en los párrafos 12 a 16 y 18 a 23 del documento A/58/599. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية التقدم المحرز في أعمال وضع التصاميم وتنفيذ العناصر الرأسمالية " لتعزيز مشاريع الأمن في المقر " ، كما ورد في الفقرات 12 إلى 16 و 18 إلى 23 من الوثيقة A/58/599.
    Los recursos adicionales que en este momento se prevén permitirían reforzar y unificar el sistema de gestión de la seguridad en la Sede vinculando los recursos que en la actualidad se proporcionan a la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وستستخدم الموارد الإضافية المتوقعة في ذلك الوقت في توفير نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في المقر يربط بين الموارد المتاحة حاليا لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، ومكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Además, se solicitaría un incremento considerable del número de puestos establecidos para el personal de seguridad en la Sede y sobre el terreno, así como recursos para otras mejoras limitadas de las instalaciones que incluirían un sistema global de control de acceso plenamente integrado y las necesidades de capacitación, seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones y continuidad de las actividades. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري التماس زيادة كبيرة في عدد الوظائف الدائمة لموظفي الأمن في المقر والميدان، إضافة إلى التماس الموارد لإدخال تحسينات محدودة أخرى في المنشآت تشمل الإدماج الكامل لنظام عالمي لمراقبة الدخول، واحتياجات التدريب، وأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واحتياجات مواصلة الأعمال.
    Habida cuenta del considerable aumento de las amenazas contra las Naciones Unidas y su personal, la Organización tomó diversas iniciativas para incrementar la seguridad en la Sede y en las oficinas fuera de ella. UN 236 - نظرا للزيادة الكبيرة في الأخطار التي تهدد الأمم المتحدة وموظفيها، اضطلعت المنظمة بعدد من المبادرات لتحسين الأمن في المقر والمكاتب الميدانية.
    7. Gastos relativos a la Dependencia de seguridad en la Sede y su personal UN 7 - تكاليف وحدة/موظفي الأمن في المقر
    La creación de los puestos de asesor en cuestiones de seguridad de la sede y de especialista en seguridad regional contribuirá también a mejorar la seguridad sobre el terreno. UN سيسهم إنشاء وظائف مستشار شؤون الأمن في المقر وإخصائيي شؤون الأمن الإقليميين في تحسين الأمن في الميدان بشكل مزيد.
    El informe del equipo se transmitirá también al administrador superior de la seguridad y/o al coordinador de las medidas de seguridad de la sede. UN وسيقدم تقرير الفريق أيضا إلى كبير مديري الأمن و/أو منسق الأمن في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد