Ese acuerdo sienta unas bases importantes para la seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | ويشكل هذا الاتفاق أساسا مهما لتوفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة في العراق. |
Los resultados de las investigaciones se siguen comunicando a los Estados Miembros interesados para ayudarles a cumplir las responsabilidades que les incumben con respecto a la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ويتواصل تقديم نتائج التحقيقات إلى الدول الأعضاء المعنية، بغية مساعدتها على القيام بمسؤولياتها المتعلقة بتوفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة. |
89. El problema de la seguridad del personal de las Naciones Unidas y del personal asociado sigue siendo motivo de grave preocupación. | UN | 89 - واستطرد قائلا إن توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها يظل أحد الشواغل الرئيسية. |
Es necesario adoptar sin demora medidas concretas para aumentar la seguridad del personal de las Naciones Unidas, que sigue siendo blanco de ataques en numerosos lugares. | UN | وقال إن من المهم اتخاذ تدابير ملموسة ودون إبطاء لتحسين مستوى الأمن لموظفي الأمم المتحدة الذين يتعرضون لهجمات في عدة مناطق. |
La seguridad del personal de las Naciones Unidas continúa siendo de crucial importancia. | UN | 31 - ولا يزال توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة يشكل مسألة ذات أهمية أساسية. |
El Consejo de Seguridad destaca la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y subraya su apoyo en este sentido. | UN | " ويشدِّد مجلس الأمن على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه لتحقيق هذه الغاية. |
Entre ellas se incluía la prohibición del trabajo de las mujeres para las Naciones Unidas y el pago de 30.000 dólares de los EE.UU. cada seis meses para garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل هذه القيود حظر عمل النساء للأمم المتحدة، ودفع مبلغ 000 30 من دولارات الولايات المتحدة كل ستة أشهر لتوفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة. |
El Consejo destaca la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y subraya su apoyo en este sentido. | UN | " ويؤكد المجلس ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة ودعمه لتحقيق هذه الغاية. |
8. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 8 - يكرر تأكيد ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة ودعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر تأكيد ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة ودعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر تأكيد ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة ودعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
Para el Gobierno del Japón es importante garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en el marco de la Convención, y a tal fin, ampliar el alcance de la protección jurídica ofrecida por la Convención mediante un instrumento jurídico que se aplicaría a determinadas operaciones de las Naciones Unidas que no sean operaciones de mantenimiento de las partes sin necesidad de una declaración de riesgo excepcional. | UN | وبالنسبة للحكومة اليابانية، فمن المهم ضمان الأمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في إطار الاتفاقية ولهذا فإن توسيع نطاق الحماية القانونية بموجبها يعتبر آداة قانونية يمكن تطبيقها لتنفيذ عمليات أخرى للأمم المتحدة غير عمليات حفظ السلام دون الحاجة لإعلان وجود خطورة غير عادية. |
8. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 8 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
8. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido, y aguarda con interés un análisis de las necesidades de las Naciones Unidas en materia de seguridad en el Afganistán; | UN | 8 - يكرر تأكيد ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة ودعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد، ويتطلع إلى تلقي تحليل لاحتياجات الأمم المتحدة في مجال الأمن في أفغانستان؛ |
8. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 8 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |
9. Reitera la necesidad de garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y su apoyo a las medidas ya adoptadas por el Secretario General en este sentido; | UN | 9 - يكرر التأكيد على ضرورة كفالة الأمن لموظفي الأمم المتحدة وعلى دعمه للتدابير التي اتخذها الأمين العام بالفعل في هذا الصدد؛ |