ويكيبيديا

    "الأمن منذ ذلك الحين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desde entonces
        
    Ha estado obsesionado con la seguridad desde entonces. Open Subtitles واصبح مهوسا ً بإجراءات الأمن منذ ذلك الحين
    desde entonces el Consejo de Seguridad ha prorrogado su mandato en varias resoluciones, siendo la más reciente la resolución 1339 (2001), de 31 de enero de 2001, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de julio de 2001. UN وقد دأب مجلس الأمن منذ ذلك الحين بتمديد ولايتها بموجب قرارات عدة كان آخرها القرار 1339 (2001) المؤرخ 31 كانون الثاني/ يناير 2001 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2001.
    desde entonces el Consejo de Seguridad ha prorrogado su mandato en varias resoluciones, siendo la más reciente de las cuales la resolución 1393 (2002), de 31 de enero de 2002, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de julio de 2002. UN ودأب مجلس الأمن منذ ذلك الحين على تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات عدة كان آخرها القرار 1393 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2002.
    desde entonces el Consejo ha prorrogado su mandato en varias resoluciones, de las cuales la más reciente es la resolución 1462 (2003), de 30 de enero de 2003, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de julio de 2003. UN ودأب مجلس الأمن منذ ذلك الحين على تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات عدة كان آخرها القرار 1462 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1485 (2003), de 30 de mayo de 2003, por la que se prorrogó el mandato hasta el 31 de julio de 2003. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1485 (2003) المؤرخ 30 أيار/مايو 2003، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1541 (2004), de 29 de abril de 2004, por la que se prorrogó el mandato hasta el 31 de octubre de 2004. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1541 (2004) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1598 (2005), de 28 de abril de 2005, por la que se prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de octubre de 2005. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1598 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1675 (2006), de 28 de abril de 2006, por la que se prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de octubre de 2006. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1675 (2006) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2006، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1754 (2007), de 30 de abril de 2007, por la que se prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de octubre de 2007. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1754 (2007) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2007، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1813 (2008), de 30 de abril de 2008, por la que se prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2009. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1813 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2009.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la MINURSO en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1871 (2009), de 30 de abril de 2009, por la que se prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2010. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1871 (2009) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2009، الذي تم بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2010.
    desde entonces, el Consejo de Seguridad ha levantado las sanciones sobre la madera y los diamantes y ha modificado el embargo de armas, más recientemente con la resolución 1903 (2009), de 17 de diciembre de 2009, que limitó el embargo a las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN وقد رفع مجلس الأمن منذ ذلك الحين الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس وأدخل تعديلات على الحظر المفروض على توريد الأسلحة، وأصدر مؤخرا قراره 1903 (2009) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أسفر عن قصر حظر توريد الأسلحة على الكيانات من غير الدول والأفراد في ليبريا.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la ONUCI en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 2162 (2014), por la que el Consejo prorrogó el mandato hasta el 30 de junio de 2015. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية العملية بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2162 (2014)، الذي تم بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Sin embargo, desde entonces, el Consejo de Seguridad ha demostrado su voluntad de seguir haciendo frente a formas concretas de delincuencia transfronteriza que claramente complican los esfuerzos específicos de gestión y solución de los conflictos, incluidas aquellas en que están involucrados grupos terroristas. UN 13 - ومع ذلك، دأب مجلس الأمن منذ ذلك الحين على إبداء استعداده لمواصلة التصدي لأشكال محددة من الجريمة العابرة للحدود التي من الواضح أنها تعقّد جهود محددة في مجال إدارة النزاعات وتسويتها، بما في ذلك الجرائم التي تكون الجماعات الإرهابية ضالعة فيها.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la ONUCI en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1981 (2011), por la que se prorrogó el mandato hasta el 31 de julio de 2011, y la resolución 2000 (2011), por la cual se decidió prorrogar el mandato de la Operación hasta el 31 de julio de 2012. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 1981 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2011، ثم القرار 2000 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2012.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la ONUCI en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 2000 (2011), por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Operación hasta el martes, 31 de julio de 2012, y la resolución 2062 (2012), por la cual el Consejo prorrogó el mandato hasta el 31 de julio de 2013. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2000 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2012، ثم القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013.
    desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la ONUCI en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 2062 (2012), por la que se prorrogó el mandato hasta el 31 de julio de 2013, y la resolución 2112 (2013), por la cual se decidió prorrogar el mandato de la Operación hasta el 31 de julio de 2014. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013، ثم القرار 2112 (2013)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    El Consejo de Seguridad ha celebrado desde entonces numerosas consultas, diálogos interactivos y otras reuniones con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, el Comité Político y de Seguridad de la Unión Europea, así como con otras organizaciones regionales y subregionales, para tratar de situaciones específicas de determinadas regiones o países. UN وأجرى مجلس الأمن منذ ذلك الحين العديد من المشاورات وجلسات التحاور والاجتماعات الأخرى مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ولجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن التابعة للاتحاد الأوروبي، فضلا عن منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى في سياق تناول قضايا إقليمية أو قطرية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد