Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas 37 6 | UN | قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة |
Sólo el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas controlaba el acceso a todas las salas del edificio y no había personal de seguridad externo en el evento en cuestión. | UN | ولا يقوم بضبط الدخول إلى جميع قاعات المبنى إلا دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة ولم يكن هناك أي موظف أمن من خارج المنظمة. |
Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas 37 6 | UN | قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة |
La última ampliación importante de la Puerta 1 se llevó a cabo, por encargo de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, a fin de aplicar en el CIV las normas mínimas de seguridad operacional de las Naciones Unidas. | UN | أُجري آخر وأهم توسيع للبوابة 1 من جانب قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة تطبيقاً للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في مركز فيينا الدولي. |
A este respecto, los Servicios de Administración de Edificios colaboran estrechamente con la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en la realización de actividades suplementarias vinculadas al proyecto. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل دائرة خدمات إدارة المباني في تعاون وثيق مع قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة على تنفيذ الأنشطة الإضافية المرتبطة بهذا المشروع. |
El representante de Egipto preguntó también por qué se llevaban remolcados coches con matrícula diplomática, si el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas había hecho arreglos especiales con la municipalidad de Nueva York para que se les autorizara a estacionar en los alrededores de las Naciones Unidas durante las dos semanas del debate general. | UN | كما تساءل ممثل مصر عن السبب في سحب السيارات الدبلوماسية بعيدا في الوقت الذي وضعت فيه دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة ترتيبات خاصة مع مدينة نيويورك للإذن بوقوف السيارات بالقرب من الأمم المتحدة خلال أسبوعي المناقشة العامة. |
Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas La Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas se encuentra en la oficina F0E21 (Sala de guardia, extensión 88-3903 desde el CAV y 3903 desde el CIV). | UN | 37- يوجد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة في الغرفة (Security Duty Room) FOE21 بمركز فيينا الدولي (رقم الهاتف الداخلي هو 88-3903 من مركز " أوستريا سنتر " و 3903 من مركز فيينا الدولي). |
Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas 37. La Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas se encuentra en la oficina F0E21 (Sala de guardia, extensión 88-3903 desde el CAV y 3903 desde el CIV). | UN | 37- يوجد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة في الغرفة (Security duty room) FOE21 بمركز فيينا الدولي (رقم الهاتف الداخلي هو 88-3903 من مركز " أوستريا سنتر " أو 3903 من مركز فيينا الدولي). |
La Secretaría pidió copias de esas cartas al Alto Comisionado y al Jefe de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas para que se hicieran llegar al Comité. | UN | 5 - وطلبت الأمانة العامة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ورئيس خدمات الأمن والسلامة بالأمم المتحدة نسخا من هاتين الرسالتين لتعميمهما على اللجنة. |
Los participantes que tengan algún impedimento físico pueden pedir a los guardias de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas que les presten la asistencia necesaria (por ejemplo, indicándoles los ascensores más apropiados para acceder a las salas y demás instalaciones de la Conferencia). | UN | 41- وينبغي للمشاركين الذين يعانون من عوق بدني أن يطلبوا المساعدة من أفراد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة، حسب الاقتضاء (كإرشادهم مثلا إلى المصاعد المناسبة للوصول إلى أماكن انعقاد المؤتمر). |
41. Los participantes que tengan algún impedimento físico pueden pedir a los guardias de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas que les presten la asistencia necesaria (por ejemplo, indicándoles los ascensores más apropiados para acceder a las salas y demás instalaciones de la Conferencia). | UN | 41- وينبغي للمشاركين الذين يعانون من اعاقات بدنية أن يطلبوا المساعدة من أفراد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة، حسب الاقتضاء (كإرشادهم مثلا إلى المصاعد المناسبة للوصول إلى أماكن انعقاد المؤتمر). |
De 8.00 a 18.00 horas, de lunes a viernes, personal uniformado del Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas se ocupa de reforzar la seguridad en la entrada de la planta 37, por un costo de 321.600 dólares; | UN | وتوفر خدمات أمن إضافية بين الساعة 00/8 والساعة 00/18، أيام الاثنين إلى الجمعة، من قبل دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة التي توفر موظفي أمن بالزي الرسمي لمدخل الطابق السابع والثلاثين بتكلفة قدرها 600 321 دولار؛ |
Un miembro del Comité destacó que la organización ya había enviado sendas cartas pidiendo disculpas al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Jefe de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, en las que explicaba que el incidente se debía a una decisión personal de la persona responsable y que se había retirado la acreditación de esa persona ante la organización " Tupaj Amaru " . | UN | 4 - وأبرز أحد أعضاء اللجنة أن المنظمة أرسلت بالفعل رسالتي اعتذار إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وإلى رئيس خدمات الأمن والسلامة بالأمم المتحدة، أوضحت فيهما أن ما حصل كان قرارا شخصيا لفرد واحد متورط في الحادثة وأن اعتماد هذا الشخص لدى " توباي أمارو " قد سُحب. |
En Port Louis, Paulose T. Peter se encargará de la coordinación de las disposiciones protocolarias para las visitas de Jefes de Estado o de Gobierno durante la reunión (fax: (212) 963-1921), en estrecha colaboración con funcionarios del Gobierno de Mauricio y el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. | UN | وسيقوم بتنسيق ترتيبات مراسم زيارات رؤساء الدول أو الحكومات خلال المؤتمر في بورت لويس، بولوس ت. بيتر (الفاكس:(212) 963-1921) بالتعاون الوثيق مع المسؤولين في حكومة موريشيوس وخدمات الأمن والسلامة بالأمم المتحدة. |