La participación activa del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África en la labor de los grupos ha contribuido considerablemente a este enfoque de colaboración. | UN | والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني. |
Contribución al Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África Contribución no periódica | UN | المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا |
Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de | UN | رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
I. En primer lugar deseo agradecer al Embajador Luc Joseph Okio, Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos por haber organizado este importante seminario y por haberme invitado. | UN | أود أن أبدا بتوجيه الشكر إلى السفير لوك جوزيف أوكيو، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، على عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة وعلى دعوتي إليها. |
La participación del Presidente del Consejo Económico y Social y del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África aumentaron la relevancia política de los Grupos. | UN | كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق. |
Sr. Luc Joseph Okio, Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Congo ante las Naciones Unidas, Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Congo ante las Naciones Unidas, Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | القائم بالأعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
En ese sentido, las recomendaciones del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, bajo la capaz presidencia del Embajador Koonjul de Mauricio, procuran reforzar esa cooperación mediante el diálogo y la concertación. | UN | وفي هذا الصدد، نجد أن توصيات الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا، الذي يترأسه باقتدار السفير كونجول ممثل موريشيوس، تستهدف تعزيز ذلك التعاون من خلال الحوار. |
El Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, presidido por el Embajador Ismael Abraão Gaspar Martins, de Angola, sigue supervisando de cerca la situación en GuineaBissau. | UN | ويواصل الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وحلها في أفريقيا، برئاسة السفير إسماعيل أبراوغسبار مارتنس، ممثل أنغولا، رصد الحالة في غينيا - بيساو عن كثب. |
El jueves 20 de noviembre de 2003, a las 15.00 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África. | UN | يُعقد اجتماع للفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها يوم الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8. |
El Embajador Gaspar Martins, Representante Permanente de Angola y Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, ha participado activamente en la labor del Grupo Consultivo y ha jugado un papel decisivo a la hora de plasmar dicha colaboración en la adopción de medidas concretas. | UN | وقد شارك السفير غاسبار مارتنز، الممثل الدائم لأنغولا ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، مشاركة نشطة في أعمال الفريق الاستشاري واضطلع بدور رئيسي في ترجمة هذا التعاون إلى إجراءات ملموسة. |
La productiva colaboración entre los dos Consejos se vio facilitada por la participación del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África en la labor de los grupos consultivos especiales. | UN | 36 - وقد أمكن تيسير التعاون المثمر بين المجلسين بفضل مشاركة رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا في أعمال الفريقين. |
También participan en su labor el Presidente del Consejo Económico y Social, el Presidente del Grupo de Amigos de Guinea-Bissau y el Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África. | UN | كما يشارك في أعمال الفريق رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس فريق أصدقاء غينيا - بيساو، ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا. |
6. Decide también que el Grupo invite a la Presidenta del Consejo Económico y Social en 2004 y al Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África a que participen en su labor; | UN | 6 - يقرر أيضا أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛ |
24. Asegurar la colaboración entre el Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África y el Grupo de Amigos para la prevención de conflictos, de la Asamblea General; | UN | 24 - ضمان التعاون بين الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها ومجموعة أصدقاء الجمعية العامة المعنية بمنع نشوب الصراعات؛ |
El orador elogió la labor del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, que servía de foro para lograr una coordinación y cooperación adecuadas entre la Unión Africana y las Naciones Unidas a la hora de hacer frente a los conflictos de África. | UN | وأثنى على عمل الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها بوصفه منتدى لإرساء أسس التنسيق والتعاون على النحو المناسب بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة عند التصدي للصراعات في أفريقيا. |
- Sr. Luc Joseph Okio, Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Congo ante las Naciones Unidas, Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | - السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال بالنيابة ببعثة جمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
A fin de organizar la preparación de las reuniones futuras, podría estudiarse la posibilidad de utilizar el actual Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África para que actúe como secretaría oficiosa de las reuniones conjuntas. | UN | وكوسيلة للمتابعة المستمرة للاجتماعات المقبلة، يمكن النظر في الاستفادة من الفريق العامل المخصص الحالي التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا ليكون بمثابة أمانة غير رسمية للاجتماعات المشتركة. |
iii) Consejo de Seguridad: documentación para reuniones: contribución al Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África (2); | UN | ' 3` مجلس الأمن: وثائق الهيئات التداولية: المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا (2)؛ |
El Embajador Ismael Gaspar Martins, Representante Permanente de Angola y Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, que es miembro además del Grupo Consultivo del Consejo Económico y Social sobre Guinea-Bissau, participó en la misión durante el período en que se trabajó en forma conjunta con el Consejo de Seguridad. | UN | وشارك السفير إسماعيل غاسبار مارتينز ، الممثل الدائم لأنغولا ورئيس الفريق المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، والعضو أيضا في الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزء مجلس الأمن من البعثة المشتركة. |