ويكيبيديا

    "الأمن ونزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguridad y el desarme
        
    • de seguridad y desarme
        
    • seguridad y de desarme
        
    • seguridad y del desarme
        
    • Seguridad Mundial y Desarme
        
    • seguridad internacional y el desarme
        
    • Seguridad y Asuntos de Desarme
        
    • de desarme y seguridad
        
    La seguridad y el desarme mundiales difícilmente serán realidad sin medidas apropiadas de refuerzo de la seguridad regional. UN ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
    La concreción de la seguridad y el desarme mundiales difícilmente sea posible sin medidas adecuadas para fortalecer la seguridad regional. UN ولن يكون تحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي ممكنا بدون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
    Con el mismo espíritu, Marruecos ha establecido como una de sus prioridades esenciales, en el ámbito de la seguridad y el desarme, la creación de un grupo regional del Magreb. UN ومن نفس المنطلق، جعل المغرب إحدى أولوياته الرئيسية في مجال الأمن ونزع السلاح بناء مجموعة إقليمية مغاربية.
    Los seminarios y foros regionales organizados por esos Centros contribuyeron efectivamente al progreso del progreso de seguridad y desarme en curso en esas regiones. UN وتسهم الندوات والمنتديات الإقليمية التي تنظمها هذه المراكز إسهاما فعالا في تقدم عملية الأمن ونزع السلاح المستمرة في هذه المناطق.
    Consejo Principal, Departamento de Asuntos de seguridad y desarme UN لوكيانتسيف مستشار أقدم، إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    Aprovecho esta oportunidad para rendir un homenaje especia al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su continuo apoyo en lo relativo a las cuestiones de seguridad y de desarme, y por la muy interesante intervención que realizó en ocasión de la apertura del debate general de esta Comisión. UN وأغتنم هذه المناسبة كي أشيد بوجه خاص بالسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على تأييده المستمر لمسائل الأمن ونزع السلاح وعلى بيانه المهم جدا في بداية المناقشة العامة للجنة.
    Si bien las medidas internacionales de desarme son esenciales, en la mayoría de los casos la manera más eficaz de promover la seguridad y el desarme es a nivel regional. UN ورغم أن تدابير نزع السلاح الدولي ذات أهمية حيوية إلا أنه يمكن في أغلب الحالات تعزيز الأمن ونزع السلاح بأكثر الطرق فعالية على الصعيد الإقليمي.
    Considero que con ello se reconoce la contribución que hace mi país a la importante causa de la seguridad y el desarme en la región del Cáucaso. UN وأعتبر هذا بمثابة اعتراف بإسهام بلدي في قضية الأمن ونزع السلاح الهامة في منطقة القوقاز.
    Es necesario que en los planos regional e internacional se lleven a cabo esfuerzos tendientes al logro de la seguridad y el desarme. UN إن الجهود المبذولة لتحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي يلزم متابعتها على المستويين الإقليمي والدولي.
    A fin de garantizar la seguridad y el desarme en el mundo, es imprescindible realizar esfuerzos en los planos internacional y regional. UN ومن أجل ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، من الضروري بذل الجهود على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    No obstante, la seguridad y el desarme se pueden fomentar de manera más eficaz en el ámbito regional. UN ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي.
    Considero que de este modo se reconoce la contribución de mi país a la importante causa de la seguridad y el desarme internacionales. UN وأعتبر ذلك اعترافا بإسهام بلدي في قضية الأمن ونزع السلاح الدوليين الهامة.
    Para garantizar la seguridad y el desarme mundiales, debemos emprender esfuerzos tanto a nivel internacional como regional. UN وبغية ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، لا بد من متابعة الجهود على المستويين الدولي والإقليمي.
    Son muchas las esperanzas depositadas en esta Conferencia, porque la seguridad y el desarme nos exigen resultados efectivos. UN وقد عُلِّقت آمال عديدة على هذا المؤتمر، لأن الأمن ونزع السلاح يتطلبان منّا التوصل إلى نتائج فعالة.
    En ese sentido, el funcionamiento eficaz de los mecanismos de las Naciones Unidas en materia de seguridad y desarme es igualmente importante. UN وفي ذلك الصدد، يكتسي الأداء الفعال لآلية الأمن ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أهمية مماثلة.
    Director del Departamento de seguridad y desarme UN مدير إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    Esa es la consecuencia de la agresión militar, la ocupación y el desprecio unilateral del mecanismo de seguridad y desarme. UN وذلك نتيجة العدوان العسكري والاحتلال وعدم احترام آلية الأمن ونزع السلاح من جانب واحد.
    Reforma del sector de seguridad y desarme, desmovilización y reintegración UN إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Jefe de la División del Departamento de Asuntos de seguridad y de desarme UN مدير شعبة إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    Creo que con esto se reconoce la contribución de mi país a la importante causa de la seguridad y del desarme en el mundo moderno. UN وأعدّ هذا اعترافاً بإسهام بلدي في القضية الهامة المتمثلة في الأمن ونزع السلاح في العالم الحديث.
    A. Seguridad Mundial y Desarme UN ألف - الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي
    La agenda de la seguridad internacional y el desarme, así como el programa de trabajo del presente período de sesiones de la Conferencia, incluye también otras áreas de acción prioritaria, como los esfuerzos que realiza la comunidad internacional para erradicar las minas antipersonal. UN ويشمل جدول أعمال الأمن ونزع السلاح الدوليين وكذلك برنامج عمل دورة المؤتمر هذه أيضاً مجالات أخرى ذات أولوية مثل الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في سبيل إزالة الألغام المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد