ويكيبيديا

    "الأموات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muertos
        
    • muerta
        
    • muerte
        
    • muerto
        
    • muertas
        
    • muertes
        
    • fallecidos
        
    • difuntos
        
    • mortinatalidad
        
    • está establecido en el
        
    • fallecidas
        
    Se debería tratar a los muertos con respeto y dignidad durante todo el proceso. UN وينبغي أن يُعامل الأموات باحترام وأن تُصان كرامتهم في جميع تلك المراحل.
    Se debería tratar a los muertos con respeto y dignidad durante todo el proceso. UN وينبغي أن يُعامل الأموات باحترام وأن تُصان كرامتهم في جميع تلك المراحل.
    Si el ganado no obtiene el visto bueno, es como si estuviésemos muertos. Open Subtitles ما لم يكن سجل قطيعي الصحي جيداً فنحن في عداد الأموات
    ¿Qué, que oyes a la gente muerta, de que algo malo sucederá? Open Subtitles ماذا، نُخبرهم أنّ شيئا مروّعا سيحدث لأنّ الأموات أخبرونا ؟
    No hay nada más escalofriante que algo que está muerto fingiendo estar muerto y que ha vuelto de la muerte. Open Subtitles لا يوجد شيء الشائعات المروعة من شيء ميت التظاهر ليكون القتلى التي قد عاد من بين الأموات.
    Esto está lleno de polis por tu culpa. Estás muerto, hijo de puta. Open Subtitles الشرطة في كل مكان بسببك؛ أنت في عداد الأموات أيّها السافل
    Ojalá fuera cierto que los muertos resucitan, basura, así podría volver a matarte. Open Subtitles أتمنى أن يتمكنوا الأموات للرجوع للحياة أيها اللقيط لأقتلك مرة أخرى
    Y dudo que haya una sustancia que haga que los muertos caminen. Open Subtitles ولم أسمع من قبل عن محاليل كيمائية تجعل الأموات يمشون
    Y todos oímos sus cuentos... de los muertos en vida de Beverly Hills. Open Subtitles جميعنا قد سمع حكاياته الطويلة عن الأموات الأحياء في بيفيرلي هيلز
    Supongo que los niños muertos, igual que los demás, tienen que aprender. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّ الأطفال الأموات كغيرهم من المخلوقات عليهم التعلّم
    Excepto que cuando era niña me enteré que podía hablar con los muertos... Open Subtitles لكـن .. في صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات
    Sólo estoy diciendo que tienes que mostrar más respeto por los muertos. Open Subtitles أنا فقط اقول, يجب أن تبدي بعض الإحترام نحو الأموات.
    Pero los muertos no saben nada y no tienen más recompensa porque su memoria queda en el olvido. Open Subtitles لكن الأموات لا يعرفون شيئا. و لا يوجد لهم أي ثواب. الذاكرة بالنسبة لهم منسية
    Mantén vivos a los muertos, los hospitales no ganan dinero de otro modo. Open Subtitles إجعل الأموات على قيد الحياة وإلأ لن تجني المستشفيات أي مال
    130 km decidirán si esta nación le pertenece a los vivos o a los muertos. Open Subtitles ثمانون ميلاً ستقرّر إلى من تنتمي هذه الأمّة هل إلى الأحياء أم الأموات.
    ¿Cómo puedes ganar la guerra contra un enemigo que puede armar a los muertos? Open Subtitles كيف يمكنك الإنتصار في حربٍ على عدو يمكنه تحويل الأموات إلى سلاح؟
    Pero he pasado más tiempo en esta Tierra entre los muertos, que entre los vivos. Open Subtitles لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء.
    Fue el apóstol Tomás quien dudó que el Señor había resucitado de entre los muertos... Open Subtitles لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات
    No quiero oír de teorías. Quiero oír de gente muerta. Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي نظريات أريد أن أسمع عن الأموات
    Creo que un montón de gente muerta contituye una razón. Open Subtitles اننى فقط افكر فى العديد من الأموات الذين رحلوا على يديه
    Fue profetizado que sufriría y me levantaría de la muerte después de tres días. Open Subtitles وقد تنبأ و أنني ستعاني وارتفاع من بين الأموات بعد ثلاثة أيام.
    Hay más gente viva ahora que la que ha muerto en la historia dela humanidad. Open Subtitles هناكَ الكثير من الناس الأحياء الآن أكثر من الأموات على مدى تاريخ البشريّة
    Es un hecho que se pueden provocar reflejos espinales en personas muertas; en cierto tipo de personas muertas, un cadáver con el corazón funcionando, TED وإنه لمن الممكن إستثارة ردود فعل من العصب الشوكي في الأموات نوع معين من الأموات، يملكون قلبا لا يزال يدق
    Lo hemos visto con los fascismos del siglo XX: guerras sangrientas, millones de muertes y una destrucción incalculable. TED لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين: حروب دامية وملايين الأموات ودمار هائل.
    P4.3 Población femenina mayor de 15 años, por edad y número de hijos vivos (o fallecidos), por sexo UN اﻹناث البالغات من العمــر ١٥ سنة فأكثــر، حسب الســن، وعدد اﻷطفال اﻷحياء )أو اﻷموات(، حسب الجنس
    Los desplazados internos tendrán derecho de acceso a los cementerios de sus familiares difuntos. UN ويكون للمشردين داخلياً حق الوصول إلى مقابر أقاربهم الأموات.
    La declinación de la tasa de mortalidad perinatal durante ese período obedece a la disminución de las defunciones neonatales tempranas y de la mortinatalidad. UN وانخفاض معدل الوفيات في الفترة القريبة من الولادة في هذه الفترة يعزى إلى نقص الوفيات المبكرة لحديثي الولادة والمواليد الأموات.
    Además, el Estado Parte afirma que la protección de la dignidad que contempla el Pacto sólo garantiza los derechos de las personas vivas, no de las fallecidas. UN وعلاوة على ذلك، ترى الدولة الطرف أن حماية الكرامة المنصوص عليها في العهد لا تضمن إلا حقوق الأشخاص الأحياء، وليس الأموات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد