ويكيبيديا

    "الأموال العامة الغرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los fondos para fines generales
        
    • de fondos para fines generales
        
    • fondo para fines generales
        
    • los recursos para fines generales
        
    • fondos para fines generales Relacionados con puestos
        
    • a fondos para fines generales
        
    • fondos para fines generales de
        
    • los fondos con fines generales
        
    • financiación para fines generales
        
    Asimismo, seguían preocupadas por la disminución del saldo de los fondos para fines generales. UN وذكروا أيضا أنهم لا يزالون قلقين إزاء تناقص رصيد الأموال العامة الغرض.
    Asimismo, seguían preocupadas por la disminución del saldo de los fondos para fines generales. UN وذكروا أيضا أنهم لا يزالون قلقين إزاء تناقص رصيد الأموال العامة الغرض.
    Algunos oradores pidieron mayor transparencia en la utilización de los fondos para fines generales. UN ودعا بعض المتكلمين أيضا إلى زيادة الشفافية في استخدام الأموال العامة الغرض.
    Si bien esa tendencia reflejaba una creciente confianza en los programas de la ONUDD, redundaba en una insuficiencia de fondos para fines generales para la Oficina. UN وأفيد بأن هذا الاتجاه يعبّر عن تزايد الثقة في برامج المكتب، ولكنه أيضا لا يترك للمكتب قدرا كافيا من الأموال العامة الغرض.
    En reconocimiento y apoyo de esos esfuerzos, el Gobierno de Australia había decidido aumentar su contribución al fondo para fines generales. UN وذُكر أن حكومة أستراليا، اعترافا منها بهذا الجهد وتأييدا لـه، قرّرت زيادة مساهمتها في صندوق الأموال العامة الغرض.
    Dijo que el resto de los fondos para fines generales se utilizaría para apoyar las prioridades programáticas que aprobara la Comisión. UN وأشار الى أن الجزء المتبقي من الأموال العامة الغرض سيستخدم لدعم الأولويات البرنامجية التي تعتمدها اللجنة.
    Nota acerca de posibles directrices sobre la utilización de los fondos para fines generales UN مذكرة عن مبادئ توجيهية ممكنة بشأن استخدام الأموال العامة الغرض
    Podrían revisarse en consecuencia las directrices sobre la utilización de los fondos para fines generales. UN ويمكن تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الأموال العامة الغرض وفقا لذلك.
    Pidió también que se siguieran proporcionando a los Estados Miembros, en forma transparente, detalles sobre la utilización de los fondos para fines generales. UN كما طلب مواصلة تزويد الدول الأعضاء، بطريقة شفافة، بمعلومات مفصّلة عن استخدام الأموال العامة الغرض.
    Pidió también que se siguieran proporcionando a los Estados Miembros, en forma transparente, detalles sobre la utilización de los fondos para fines generales. UN كما طلب مواصلة تزويد الدول الأعضاء، بطريقة شفافة، بمعلومات مفصّلة عن استخدام الأموال العامة الغرض.
    No obstante, se expresó considerable preocupación acerca del aumento de los fondos afectados a fines específicos y de la disminución de los fondos para fines generales. UN ومع ذلك، أُعرب عن قلق كبير إزاء تزايد حصة الأموال المرصودة لأغراض مخصّصة والانخفاض في الأموال العامة الغرض.
    La disminución absoluta y relativa de los fondos para fines generales y la base limitada de donantes habían creado problemas especiales. UN وقد أدى التراجع المطلق والنسبي في الأموال العامة الغرض والقاعدة المحدودة للجهات المانحة إلى نشوء تحديات خاصة.
    Lamentablemente, el presupuesto ordinario de la ONUDD ha permanecido invariable en términos absolutos, en tanto que los fondos para fines generales han disminuido. UN وللأسف، فقط ظلت موارد المكتب من الميزانية العادية ثابتة، بالقيم المطلقة، بينما تراجعت الأموال العامة الغرض.
    Pusieron de relieve, en particular, la importancia que revestía a ese respecto la transparencia en la utilización de los fondos para fines generales. UN وشدّدوا خصوصا على أهمية الشفافية في استخدام الأموال العامة الغرض لتلك الغاية.
    Se necesitaba una acción decisiva para lograr una reducción de los gastos sufragados con cargo a los fondos para fines generales de por lo menos 3,9 millones de dólares. UN ولا بد من اتخاذ إجراءات حاسمة لتقليص نفقات الأموال العامة الغرض بما لا يقل عن 3.9 مليون دولار.
    La unificación de las cuentas de los fondos para fines generales irá aparejada con la fusión de las cuentas de los dos fondos relativas a los gastos de apoyo a los programas. UN وسيقترن دمج حسابات الأموال العامة الغرض بدمج حسابات الصندوقين فيما يخص تكاليف الدعم البرنامجي.
    En el cuadro 1 se presenta un resumen del total de las estimaciones revisadas de ingresos y recursos necesarios en los fondos para fines generales. UN ويعرض الجدول 1 موجزاً لمجموع التقديرات المنقَّحة من الإيرادات والاحتياجات في إطار الأموال العامة الغرض.
    A la hora de preparar la estrategia de financiación, debe prestarse especial atención a la necesidad de que aumenten las aportaciones de los gobiernos a los fondos para fines generales. UN ولدى وضع استراتيجية التمويل، ينبغي التركيز على زيادة التبرعات المقدّمة من الحكومات إلى شريحة الأموال العامة الغرض.
    Se observaron con preocupación las repercusiones negativas de la escasez de fondos para fines generales en la planificación prospectiva del programa de trabajo y en la dotación de personal. UN ولوحظ بقلق الأثر السلبي للنقص في الأموال العامة الغرض على التخطيط المستقبلي لبرنامج العمل وعلى التزويد بالموظفين.
    En reconocimiento y apoyo de esos esfuerzos, el Gobierno de Australia había decidido aumentar su contribución al fondo para fines generales. UN وذُكر أن حكومة أستراليا، اعترافا منها بهذا الجهد وتأييدا لـه، قرّرت زيادة مساهمتها في صندوق الأموال العامة الغرض.
    La situación de los recursos para fines generales del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal es aún más precaria. UN ووضع الأموال العامة الغرض فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يعد أكثر خطورة.
    fondos para fines generales Relacionados con puestos UN الأموال العامة الغرض
    En la actualidad la asignación a las oficinas extrasede de recursos correspondientes a fondos para fines generales y de recursos en concepto de gastos de apoyo a los programas es muy desigual. UN فقد أصبح توزيع الموارد من الأموال العامة الغرض وموارد تكاليف دعم البرامج على المكاتب الميدانية متفاوتا جدا في الوقت الراهن.
    los fondos con fines generales se utilizan también para costear programas de la UNODC en la sede (Viena), que incluyen actividades de investigación y análisis de tendencias (3,6 millones de dólares), reforma de la justicia penal (0,9 millones de dólares), represión de la delincuencia organizada y el tráfico ilícito (0,4 millones de dólares) y salud (0,3 millones de dólares). UN وتغطي الأموال العامة الغرض أيضا تكاليف البرامج في مقر المكتب (فيينا)، بما في ذلك البحوث وتحليل الاتجاهات (3.6 ملايين دولار)، وإصلاح العدالة الجنائية (0.9 مليون دولار)، والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع (0.4 مليون دولار)، والصحة (0.3 مليون دولار).
    Se recibió financiación para fines generales casi exclusivamente de un pequeño grupo de donantes importantes: Alemania, Austria, Dinamarca, los Estados Unidos, Finlandia, Francia, Irlanda, el Japón, Luxemburgo, Suecia y Turquía. UN وكاد تقديم الأموال العامة الغرض يقتصر على مجموعة صغيرة من كبار المانحين: ألمانيا، أيرلندا، تركيا، الدانمرك، السويد، فرنسا، فنلندا، لكسمبرغ، النمسا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد