Canadá, Israel, Palau, Estados Unidos de América. | UN | كندا، إسرائيل، بالاو، الولايات المتحدة الأميركية |
En 1970 el gobierno de EE. UU. penalizó todo uso de drogas psicodélicas y comenzaron a cerrar toda investigación psicodélica. | TED | وفي عام 1970 الحكومة الأميركية جَرَّمت كل استخدامات المخدرات النفسية وبدأوا بإغلاق جميع البحوث حول المخدرات النفسية |
la información recibida de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y del Comité contra la Tortura es motivo de preocupación. | UN | وأشار إلى أن المعلومات الواردة من لجنة البلدان الأميركية لحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب تدعو إلى القلق. |
No creo que las fuerzas armadas permitan que se trate así a una dama. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن القوات المسلحة الأميركية تترك سيدة أسفل حتى الآن. |
Quizá era tan válida incluso como la estadounidense. | TED | يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية. |
y por otro lado, se ¡es dice que coman más para promover el consumo de productos agrícolas estadounidenses. | Open Subtitles | لأجل منع البدانة ومن ناحية أخرى تقول للناس أأكلوا أكثر لتشجيع استهلاك المنتجات الزراعية الأميركية |
Cuidado, "Lengua suelta", la americana, con la edad, se está volviendo sentimental. | Open Subtitles | حذ حذرك الأميركية تميل أكثر نحو العاطفة كلما تقدمت بالعمر |
el poder americano en el siglo XXI | News-Commentary | القوة الأميركية في القرن الحادي والعشرين |
EI presidente de Estados Unidos es negro. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة الأميركية أسود البشرة |
Este proyecto recibió una donación del Center for International Private Enterprise, con sede en Washington, D.C. (Estados Unidos de América). | UN | وقد قدم المنحة مركز المؤسسات الخاصة الدولية الذي يقع مقره في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأميركية. |
el Departamento de Estado de los Estados Unidos está analizando esta iniciativa con el Departamento del Interior, su interlocutor en las cuestiones relativas al patrimonio mundial; | UN | وتدرس وزارة الخارجية الأميركية هذه المبادرة مع وزارة الداخلية، شريكتها في المسائل المتعلقة بالتراث العالمي؛ |
Pensé que no te gustaban las bandas marchando, y odias el fútbol. | Open Subtitles | إعتقدت أنكّ لا تحبين فرقة المشاة وتكرهين كرة القدم الأميركية |
Y cuando venga que sea, finalmente la última batalla de la independencia. | Open Subtitles | وعندما تندلع أرجو أن تكون المعركة الأخيرة في الثورة الأميركية |
Ha sido una gran carrera, y creo que es fantástico que podamos tener enormes eventos como este hoy en las ciudades americanas. | Open Subtitles | لقد كان سباقا رائعا واعتقد انه مذهل ان نتمكن من نقل أحداث ضخمة مثل هذا اليوم في المدن الأميركية |
En la capital estadounidense dicen que son interesantes. | TED | الناس في العاصمة الأميركية سيقولون أنهم مثيرون للاهتمام. |
la prohibición de comerciar con subsidiarias de empresas estadounidenses en terceros países permanece inalterable. | UN | ولا يزال يتعذر تغيير الحظر المفروض على التجارة مع فروع الشركات الأميركية في بلدان ثالثة. |
Todos toman su desayuno y se quejan de todos allí mismo y es una gran experiencia, y de verdad los animo a ir a esta cafetería a esa hora, porque es una experiencia americana bien esencial. | TED | يتناولون الافطار معا ويشتكون من الجميع . انها تجربة رائعة ، وأنا أشجعكم على المرور هناك وقت العشاء وخلال ذلك الوقت ، لأن ذلك من الضروري جدا كنوع من التجربة الأميركية. |
Así que a menos que pienses en una forma de llevarnos a suelo americano y rápido, no creo que tengamos otra opción. | Open Subtitles | إلا إذا تستطيع التفكير بطريقة للعودة بنا مرة أخرى إلى الأراضي الأميركية وبسرعة، لا أعتقد أن لدينا خيار آخر. |
Su publicista la abandonó, acusándola de "loca". Hubo muchas estrellas mediáticas tan excéntricas como fugaces en la cultura popular norteamericana antes que Suleman. | News-Commentary | قبل نادية كان الكثير من النجوم يلمعون في الثقافة الشعبية الأميركية ثم تتلاشى شهرتهم بسرعة، ولكن قصتها تمضى بلا نهاية، وتبدو المشاعر المرتبطة بهذه القصة مشحونة بالغضب والحقد. |
Supongo que no tienen ningún problema en ver la pelota con sus GRANDES ojos americanos. | Open Subtitles | لا أفترض أنهم سيواجهون مشكلة في رؤية الكرة بأعينهم الأميركية الكبيرة |
Los precios en auge de la vivienda les dieron a los norteamericanos la confianza, y los medios financieros, para gastar más que sus ingresos. la tasa de ahorro de los hogares norteamericanos estaba en niveles que no se veían desde la Gran Depresión, ya sea negativa o nula. | News-Commentary | لقد استمد الأميركيون الثقة من ازدهار أسعار المساكن، التي أمدتهم أيضاً بالمال الكافي للإنفاق بمعدلات تفوق دخولهم. فقد بلغت معدلات ادخار الأسر الأميركية مستويات غير مسبوقة منذ الأزمة العظمى، حيث ثبتت عند الصفر أو ما دون الصفر. |
Es mi primera vez en suelo norteamericano desde la guerra, | Open Subtitles | مرتي الأولي علي الأراضي الأميركية منذ الحرب |
:: Otorgamiento de licencias para que empresas norteamericanas amplíen determinadas operaciones de telecomunicaciones con Cuba. | UN | :: إصدار تراخيص للشركات الأميركية لتوسيع عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوبا. |