ويكيبيديا

    "الأمينة التنفيذية أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Secretaria Ejecutiva que
        
    • Secretario Ejecutivo que
        
    El OSE pidió a la Secretaria Ejecutiva que lo mantuviera al tanto de cualquier novedad a este respecto. UN ورجت الهيئة الفرعية من الأمينة التنفيذية أن تحيطها علماً بما قد يستجد من تطورات.
    6. Pide a la Secretaria Ejecutiva que realice un seguimiento y evaluación sistemáticos de la estructura de conferencias y su relación con las prioridades del programa de la Comisión; UN 6 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بعملية رصد وتقييم منهجية لهيكل المؤتمرات وصلته بأولويات برامج اللجنة؛
    6. Pide a la Secretaria Ejecutiva que realice un seguimiento y evaluación sistemáticos de la estructura de conferencias y su relación con las prioridades del programa de la Comisión; UN " 6 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بعملية رصد وتقييم منهجية لهيكل المؤتمرات وصلته بأولويات برامج اللجنة؛
    La Comisión pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la Comisión en su 26° período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت اللجنة إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إليها في دورتها السادسة والعشرين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    La Comisión pidió al Secretario Ejecutivo que siguiera la aplicación de las recomendaciones precedentes y presentara un informe a la Comisión en su 26° período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة من الأمينة التنفيذية أن تتابع التوصيات المذكورة أعلاه وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والعشرين.
    Con arreglo al artículo 16 del proyecto de reglamento aplicado, se incluirá un subtema sobre los asuntos relacionados con los países menos adelantados en el programa del OSE para su 22º período de sesiones. La Conferencia pidió también a la Secretaria Ejecutiva que realizara consultas sobre esta cuestión e informara al respecto a la Mesa en su próxima sesión. UN وعملاً بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي الواجبة التطبيق، سيدرج بند فرعي بشأن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً في جدول أعمال الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمينة التنفيذية أن تجري مشاورات بشأن هذه المسألة وأن تقدم تقريراً إلى المكتب في اجتماعه المقبل.
    2. Pide a la Secretaria Ejecutiva que tenga en cuenta el examen de la estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión en el programa de trabajo y marco estratégico futuros de la organización; UN 2 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تضع في اعتبارها، في برنامج العمل المقبل والإطار الاستراتيجي للمنظمة، تنقيح الهيكل الحكومي الدولي التابع للجنة؛
    2. Pide a la Secretaria Ejecutiva que tenga en cuenta la revisión de la estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión en el programa de trabajo y marco estratégico futuros de la organización; UN " 2 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تضع في اعتبارها، في برنامج العمل المقبل والإطار الاستراتيجي للمنظمة، تنقيح الهيكل الحكومي الدولي التابع للجنة؛
    17. Toma nota de la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de las distintas opciones y, con este fin, a la Secretaria Ejecutiva que incluya en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2011 - 2012 tres alternativas basadas en: UN 17- يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بالمعلومات في الوقت المناسب بشأن الآثار المالية المترتبة على مختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2011 - 2012 ثلاثة بدائل تستند إلى ما يلي:
    191. El OSE pidió a la Secretaria Ejecutiva que preparara, para examinarlo en su 35º período de sesiones, un informe sobre las previsiones de aumento de la eficiencia para el bienio 2012-2013. UN 191- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن المكاسب المتوقعة من زيادة الكفاءة في فترة السنتين 2012-2013 كي تنظر فيه الهيئة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    4. Solicita a la Secretaria Ejecutiva que le presente en su 27º período de sesiones un informe sobre el progreso realizado en la aplicación de la presente resolución. UN 4 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    La CP también pidió a la Secretaria Ejecutiva que le informara, en su 18º período de sesiones, sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto, y que propusiera los ajustes que fueran necesarios en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمينة التنفيذية أن توافيه بتقرير في دورته الثامنة عشرة عن الإيرادات وأداء الميزانية، وأن تقترح ما قد يلزم من تعديلات للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    11. Pide a la Secretaria Ejecutiva que someta a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 38º período de sesiones un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015; UN 11- يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لكي تنظر فيها في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    12. Pide a la Secretaria Ejecutiva que someta a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 38º período de sesiones un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015; UN 12- يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    Mientras tanto, pidió a la Secretaria Ejecutiva que preparara para su 23º período de sesiones una revisión del programa de trabajo de la secretaría, comprendido en el documento FCCC/SBI/2005/8/Add.1, en la que figuraran los mandatos de las actividades descritas en dicho programa. UN وفي الوقت نفسه، طلبت الهيئة إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بإعداد استعراض لبرنامج عمل الأمانة الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8/Add.1 يتضمن الولايات المتعلقة بالأنشطة المذكورة فيه وتقديمه إليها في دورتها الثالثة والعشرين.
    1. Pide a la Secretaria Ejecutiva que solicite observaciones de las Partes sobre el formato propuesto para el presupuesto por programas para el bienio 2009 - 2010 e invite a las Partes a que las presenten a la secretaría antes del 1º de noviembre de 2007; UN 1 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تلتمس من الأطراف تقديم تعليقات على الشكل المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2009-2010، وأن تدعو الأطراف إلى تقديم هذه التعليقات قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    1. Pide a la Secretaria Ejecutiva que solicite observaciones de las Partes sobre el formato propuesto para el presupuesto por programas para el bienio 2009 - 2010, que figura en el anexo de la presente decisión, e invite a las Partes a que las presenten a la secretaría antes del 15 de enero de 2008; UN 1 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تلتمس من الأطراف تقديم تعليقات على الشكل المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2009-2010، الوارد في المرفق بهذا المقرر، وأن تدعو الأطراف إلى تقديم هذه التعليقات قبل 15 كانون الثاني/يناير 2008؛
    4. Pide además a la Secretaria Ejecutiva que, en el transcurso de los próximos seis meses, facilite a los miembros y miembros asociados una evaluación preliminar de las consecuencias en materia de organización y plantilla del examen de la estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión; UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم، في غضون الأشهر الستة القادمة، بتزويد الأعضاء والأعضاء المنتسبين بتقييم أولي للآثار التنظيمية في اللجنة وفي ملاك الموظفين المترتبة على تنقيح الهيكل الحكومي الدولي التابع للجنة؛
    En la Declaración se pedía al Presidente de la Conferencia en su séptimo período de sesiones y al Secretario Ejecutivo que siguieran participando activamente en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial, así como en la propia Cumbre, y que informaran al respecto a la Conferencia en su octavo período de sesiones. UN وقال إن الإعلان قد طلب إلى رئيس المؤتمر في دورته السابعة وإلى الأمينة التنفيذية أن يواصلا المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريراً عن ذلك إلى المؤتمر في دورته الثامنة.
    La Comisión pidió al Comité de Desarrollo Social de la CESPAO que siguiera la aplicación de esta resolución y facilitara el intercambio de información y de conocimientos entre los países miembros y pidió al Secretario Ejecutivo que presentara un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución a la Comisión en su 26° período de sesiones. UN وطلبت إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للإسكوا أن ترصد التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن تيسر تبادل المعلومات والمعرفة بين البلدان الأعضاء؛ وطلبت إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إليها في دورتها السادسة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que siga de cerca la aplicación de la presente resolución y presente un informe sobre el progreso logrado a ese respecto a la Comisión en su 27º período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريراً عن التقدّم المحرز في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد