Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a la Sra. Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية. |
El Consejo escuchó una exposición informativa de la Sra. Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos, sobre los acontecimientos ocurridos en la región. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة بشأن التطورات في المنطقة قدمتها الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنجيلا كين. |
Declaración de apertura de la Subsecretaria General de Asuntos Económicos y Sociales y Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de género y adelanto de la mujer | UN | الكلمة الافتتاحية التي ألقتها الأمينة العامة المساعدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، المستشارة الخاصة للأمين العام في المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
El 21 de abril, en una reunión oficiosa, la Subsecretaria General de Asuntos Políticos presentó al Consejo información sobre el proceso electoral de Nepal. | UN | استمع المجلس، في 21 نيسان/أبريل، إلى إحاطة غير رسمية من الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية عن العملية الانتخابية في نيبال. |
Doy ahora la palabra a la representante del Secretario General, Sra. Rosario Green, Secretaria General Adjunta de Asuntos Políticos, quien nos leerá un mensaje del Secretario General. | UN | بعد ذلك أعطي الكلمة لممثلة اﻷمين العام السيدة روزاريو غرين، اﻷمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، التي ستتلو رسالة موجهة من اﻷمين العام. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión a la Sra. Kyung-wha Kang, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia. | UN | ودعت رئيسة المجلس السيدة كيونغ - وا كانغ، الأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a la Sra. Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos, a participar en las deliberaciones del Consejo. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursó una invitación a Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos. | UN | وفي الجلسة 5361، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية. |
Durante las consultas plenarias celebradas el 14 de febrero, la Subsecretaria General de Asuntos Políticos, Angela Kane, informó al Consejo acerca de los resultados certificados de las elecciones para el Consejo de Representantes del Iraq. | UN | وفي 14 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدمت الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنجيلا كين، إلى المجلس إحاطة بشأن النتائج المعتمدة للانتخابات المتعلقة بمجلس النواب العراقي. |
El 31 de enero, en una sesión pública de carácter informativo seguida de consultas oficiosas, la Subsecretaria General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo acerca de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | في إحاطة مفتوحة متبوعة بمشاورات غير رسمية في 31 كانون الثاني/يناير، قدمت الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية إلى أعضاء المجلس إحاطة عن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية. |
El discurso inicial fue pronunciado por la Sra. Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos, quien leyó un mensaje en nombre del Secretario General Ban Ki-moon. | UN | وافتتحت المؤتمر السيدة أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، فقرأت رسالة بالنيابة عن الأمين العام بان كي - مون. |
La Sra. Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos, informó al Consejo de los últimos acontecimientos en la región, en particular de la operación militar lanzada durante una semana por el Ejército de Israel en el norte de Gaza, a raíz de la cual perdieron la vida y resultaron heridos varios palestinos. | UN | وأحاطت الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنجيلا كين، المجلس علما بشأن آخر التطورات في المنطقة، خاصة العملية العسكرية التي قام بها الجيش الإسرائيلي لمدة أسبوع في شمال غزة، وأسفرت عن مقتل وإصابة عدد من الفلسطينيين. |
La moderadora, Catherine Bragg, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia, formuló una declaración introductoria. | UN | 4 - وأدلت مديرة النقاش كاثرين براغ، الأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ببيان استهلالي. |
La moderadora, Catherine Bragg, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia, formuló una declaración introductoria. | UN | 4 - وأدلت مديرة النقاش كاثرين براغ، الأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ببيان استهلالي. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió cursar una invitación a la Subsecretaria General de Asuntos Políticos, Sra. Angela Kane, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Navanethem Pillay, y a la Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios, Sra. Catherine Bragg. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والسيدة كاثرين براغ، الأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية. |
El 31 de enero, en una sesión pública de carácter informativo, tras la cual se celebraron consultas oficiosas, Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos, informó a los miembros del Consejo de que el Secretario General enviaría un equipo al Líbano para que examinara la posibilidad de establecer un tribunal para el enjuiciamiento de todos aquellos que hubieran participado en actos graves de terrorismo perpetrados en ese país. | UN | وفي إحاطة مفتوحة متبوعة بمشاورات غير رسمية في 31 كانون الثاني/يناير، أبلغت الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنغيلا كين، أعضاء المجلس بأن الأمين العام بصدد إيفاد فريق إلى لبنان للنظر في إمكانية إنشاء محكمة لمقاضاة جميع المتورطين في ارتكاب أعمال إرهابية خطيرة في لبنان. |
:: Participación en la conferencia sobre gestión de desastres celebrada en Nueva Delhi (India) el 27 de enero de 2005, a la que asistió la Sra. Margareta Wahlstrom, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia (Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios). | UN | :: ساهمت في مؤتمر " إدارة الكوارث " المعقود في نيودلهي، الهند في 27 كانون الثاني/يناير 2005، حيث قامت بتقديم عرض السيدة مارغريتا والستروم (الأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية) ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية). |
El 27 de marzo, en consultas plenarias, la Subsecretaria General de Asuntos Políticos, Angela Kane, informó al Consejo de los acontecimientos ocurridos en Nepal en el marco de sus preparativos para la elección de una Asamblea Constituyente prevista para el 10 de abril. | UN | في 27 آذار/مارس، وأثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، أحاطت أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية المجلس علما بالتطورات في نيبال في سياق ما يقوم به البلد من أعمال تحضيرية لإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل. |
Sra. Green (Secretaria General Adjunta de Asuntos Políticos) (interpretación del inglés): Tengo el placer de leer esta mañana el siguiente mensaje del Secretario General: | UN | السيدة غريـن )اﻷمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني هذا الصباح أن أتلو الرسالة التالية الموجهة من اﻷمين العام. |