ويكيبيديا

    "الأمين الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Primer Secretario
        
    • el Secretario Principal
        
    • Secretario Primero
        
    • Secretario Principal de
        
    • Secretario del
        
    • Secretario de
        
    Varios miembros de los círculos más poderosos del país -- el Primer Secretario del Comité Central y el Presidente del Consejo de Ministros de Azerbaiyán -- también se trasladaron a Sumgait. UN واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان.
    El Sr. Federico Perazza, Primer Secretario de la Dirección de Medio Ambiente del Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay, pronunció el discurso inaugural. UN وألقى بياناً افتتاحياً السيد فريديريكو بيرازا، الأمين الأول لإدارة البيئة في وزارة الخارجية بأوروغواي.
    Primer Secretario de la Misión Permanente de la República de Georgia ante las Naciones Unidas UN 1993-1994 الأمين الأول للبعثة الدائمة لجمهورية جورجيا لدى الأمم المتحدة.
    Los miembros natos no tienen derecho de voto en ningún órgano, mientras que anteriormente el Secretario Principal y el Secretario de Finanzas eran miembros con derecho de voto. UN ولا يحق للأعضاء المعينين بحكم مناصبهم التصويت في أي من المجلسين، في حين كان الأمين الأول وأمين المالية عضوين مصوتين في السابق.
    El Consejo Ejecutivo consta de un Gobernador, seis miembros elegidos del Consejo Legislativo y dos miembros oficiales (el Secretario Principal y el Procurador General). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التشريعي، وعضوين رسميين (الأمين الأول والنائب العام).
    Sus principales interlocutores por parte del Gobierno han sido: el General Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado; el Ministro de Relaciones Exteriores, U Win Aung; y el Viceministro de Relaciones Exteriores, U Khin Maung Win. UN أمّا المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم من جانب الحكومة فهم: الفريق خين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ويو وين أونغ، وزير الخارجية، ويو خين ماونغ وين، نائب وزير الخارجية.
    En cuanto a la cuestión de los presos políticos, el Primer Secretario le explicó que, debido a la necesidad de mantener la seguridad y la estabilidad nacionales, el Gobierno seguiría examinando la liberación de los presos políticos en cada caso por separado. UN وفيما يتعلق بمسألة المحتجزين السياسيين، أوضح الأمين الأول للمبعوث الخاص أن الحكومة ستنظر في مسألة الإفراج عن هؤلاء على أساس كل حالة على حدة، نظراً للحاجة إلى المحافظة على الأمن والاستقرار الوطنيين.
    Partidarios de Euromaidán aprehendieron, lincharon y torturaron a Rostislav Vasilko, Primer Secretario del comité local del Partido Comunista de Ucrania en Lviv. UN 22 شباط/فبراير 2014 - احتجز مؤيدو حركة الميدان الأوروبي الأمين الأول للجنة الحزب الشيوعي في مدينة لفوف، ر.
    Primer Secretario y Jefe de la Sección Económica UN الأمين الأول ورئيس القسم الاقتصادي
    El 15 de septiembre de 1997, casi dos meses después de la primera reunión, el Primer Secretario invitó a U Aung Shwe y a otros dos miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga a celebrar un debate abierto con altos funcionarios del Gobierno. UN وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أي بعد شهرين تقريبا من الاجتماع اﻷول، قام الأمين الأول بزيارة أو أونغ شوي وعضوين آخرين باللجنة المركزية التنفيذية للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية من أجل إجراء مناقشة مفتوحة مع كبار المسؤولين بالحكومة.
    Durante su misión de cinco días, el Sr. Razali se entrevistó con dirigentes gubernamentales, entre ellos el General Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, y dirigentes de la Liga Nacional Pro Democracia, entre ellos Daw Aung San Suu Kyi. UN واجتمع السيد رازالي على حدة أثناء زيارته التي استمرت خمسة أيام مع زعماء حكوميين منهم الجنرال كين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، وزعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ومنهم داو أونغ سان سو كي.
    Teniendo todo esto en cuenta, el Primer Secretario del Gabinete organizó un consejo, el " Consejo consultivo para la asistencia a la mujer en el Afganistán " , que se ha reunido a partir de febrero de 2002. UN واستجابة لهذه التطورات، فإن " المجلس الاستشاري المعني بتقديم المساعدة للمرأة في أفغانستان " ، بوصفه مجلسا نظمه الأمين الأول لمجلس الوزراء، ما برح ينعقد منذ شباط/فبراير عام 2002.
    5. En sus conversaciones separadas con el Primer Secretario y con Daw Aung San Suu Kyi, mi Enviado Especial ha respetado su deseo de confidencialidad. UN 5- وفي أثناء محادثات أجراها مبعوثي الخاص على حدة مع كل من الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية وداو أَونغ سان سو كيي راعى رغبتهما في السرية.
    Visita de cortesía al Excmo. Sr. teniente general Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo UN 00/16 زيارة مجاملة لمعالي الأمين الأول لمجلس الدولة للسلم والتنمية، الفريق خين نيونت).
    La " concentración " culminó el 28 de febrero cuando Muslim-zade, Primer Secretario del Comité del Partido en la ciudad de Sumgait, tomó la bandera de la República Socialista Soviética de Azerbaiyán y condujo hasta la Plaza de Lenin a la enorme muchedumbre que se había congregado tras él. UN وبلغت التظاهرات الذروة في 28 شباط/فبراير عندما أخذ مسلم زاد الأمين الأول للجنة الحزب في مدينة سومجيت علم جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية وقاد الجماهير التي سارت خلفه إلى ساحة لينن.
    En una alocución ante la Convención pronunciada el 31 de marzo de 2005, el Teniente General Thein Sein, Presidente de la Comisión para la Convocatoria de la Convención Nacional y Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, ofreció una síntesis de las deliberaciones. UN 35 - وقدم رئيس لجنة تنظيم المؤتمر الوطني، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلم والتنمية، الفريق ثين سين، في كلمة موجهة للمؤتمر الوطني في 31 آذار/مارس 2005 عرضا موجزا لأعمال المؤتمر التي أنجزت.
    El Consejo Ejecutivo consta de un Gobernador, seis miembros electivos del Consejo Legislativo y dos miembros natos (el Secretario Principal y el Procurador General). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التشريعي، وعضوين رسميين (الأمين الأول والنائب العام).
    El Consejo Ejecutivo consta de un Gobernador, seis miembros electivos del Consejo Legislativo y dos miembros natos (el Secretario Principal y el Procurador General). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التشريعي، وعضوين رسميين (الأمين الأول والنائب العام).
    El Consejo Ejecutivo consta de un Gobernador, seis miembros electivos del Consejo Legislativo y dos miembros natos (el Secretario Principal y el Procurador General). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التشريعي، وعضوين رسميين (الأمين الأول والنائب العام).
    Myanmar se adhirió a la Convención sobre los Derechos del Niño, y el Secretario Primero del Consejo de Estado suscribió la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وانضمت ميانمار إلى اتفاقية حقوق الطفل، ووقع اﻷمين اﻷول للمجلس، على اﻹعلان الصادر عن القمة العالمية للطفل والمتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه.
    13 de marzo de 1990 a 30 de abril de 1993: Secretario Principal de Justicia y Prisiones (encargado del Departamento Judicial, Departamento de Asistencia Letrada, Departamento de Prisiones y Unidad de Libertad Vigilada), Ministerio de Justicia y Prisiones, Secretario de la Comisión del Servicio Judicial UN عضو لجنة الخدمة القضائية عضو في البرلمان )الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ( ٣١ آذار/مارس - اﻷمين اﻷول للقضاء والسجون )مسؤول عن اﻹدارة القضائية، وإدارة المعونة ٠٣ نيسان/أبريل ٣٩٩١ القانونية، ودائرة السجون ووحدة العقوبات المعلقة( وزارة العدل والسجون
    El nuevo Presidente elegido, Rakhmon Nabiyev, ex Primer Secretario del Partido Comunista, pronto levantó la prohibición impuesta al Partido Comunista. UN وانتخب اﻷمين اﻷول السابق للحزب، راخمون نبييف، رئيسا جديدا، وسرعان ما رفع الحظر المفروض على الحزب الشيوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد