Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
La reunión estará presidida por el Secretario Ejecutivo de la CLD. Actividades recientes | UN | وسيرأس الاجتماع الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر. |
El Director Ejecutivo cooperará con el Secretario Ejecutivo de la Convención de conformidad con lo dispuesto en la decisión 9/COP.1. | UN | وسيتعاون المـدير الإداري مع الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر عملاً بالمقرر 9/م أ-1. |
11. Declaración del Secretario Ejecutivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | 11- بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
El Secretario Ejecutivo de la CLD y el Presidente del CCT están representados en la Junta de la EEM. | UN | ويمثَّل الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا في مجلس المشروع. |
● Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
11. Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | 11- بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
51. El Secretario Ejecutivo de la CLD hizo una declaración. | UN | 51- أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ببيان. |
10. El Secretario Ejecutivo de la CLD puso de relieve la importancia de la colaboración entre las convenciones y del fomento de la sinergia. | UN | 10- وسلط الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر الأضواء على أهمية التعاون فيما بين الاتفاقيات وأهمية زيادة تدعيم تضافر الطاقات. |
4. En respuesta a la invitación cursada por el OSACT a la secretaría de la CLD para que participase en el GME, el Secretario Ejecutivo de la CLD, en una carta de fecha 22 de agosto de 2001, aceptó unirse al grupo. | UN | 4- استجابة للدعوة التي وجهتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بالمشاركة في فريق الاتصال المشترك، وافق الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر في رسالته المؤرخة 22 آب/أغسطس 2001 على الانضمام لهذا الفريق. |
No obstante, el Consejo adoptó la decisión sobre la cuestión y solicitó al Funcionario Ejecutivo Principal y Presidente del FMAM que transmitiera el memorando de entendimiento al Secretario Ejecutivo de la CLD para presentárselo a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones con miras a su examen y aprobación, a fin de reforzar la colaboración con la Convención y su aplicación. | UN | غير أن المجلس اعتمد القرار المتعلق بهذه المسألة، وطلب من كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية إحالة مذكرة التفاهم إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر قصد تقديمها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته السابعة ويعتمدها في إطار دعم التعاون مع الاتفاقية وتيسير تنفيذها. |
En esa reunión el Secretario Ejecutivo de la CLD formuló una declaración en la que presentó las novedades clave respecto de la colaboración entre el FMAM y la Convención, en particular, la decisión de iniciar una esfera de actividad sobre la degradación de las tierras y la elaboración de un programa operacional a fin de ponerlo en práctica y, en última instancia, convertir al FMAM en organismo financiero de la Convención. | UN | وخلال الاجتماع، أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ببيان قدم فيه آخر التطورات الرئيسية في مجال التعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية، بما في ذلك المقرر المتعلق بفتح مجال عمل رئيسي بشأن تردي الأراضي، وتنفيذه لبرنامج تشغيلي، وفي النهاية جعل مرفق البيئة العالمية آلية مالية للاتفاقية. |
3. Pide al Secretario Ejecutivo de la CLD y al Director Gerente del Mecanismo Mundial que sigan cooperando diligentemente en la labor de la secretaría del FMAM con respecto a las modalidades para designar la degradación de las tierras como una esfera principal de actividad; | UN | 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وإلى مدير الآلية العالمية أن يواصلا التعاون النشط في أعمال أمانة مرفق البيئة العالمية المتعلقة بصيَغ تحديد تدهور الأراضي كمجال من مجالات تركيز المرفق؛ |
5. En la misma decisión, la CP pidió igualmente al Secretario Ejecutivo de la CLD y al Director Gerente del Mecanismo Mundial que siguieran cooperando diligentemente en la labor de la secretaría del FMAM con respecto a las modalidades para designar la degradación de las tierras como una esfera principal de actividad. | UN | 5- وبموجب المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وإلى مدير الآلية العالمية أن يواصلا التعاون النشط في أعمال أمانة مرفق البيئة العالمية المتعلقة بطرائق تحديد تدهور الأراضي كمجال من مجالات تركيز المرفق. |
13. Invita al Secretario Ejecutivo de la CLD y al Funcionario Ejecutivo Principal/Presidente del FMAM en su calidad de Funcionario Ejecutivo Principal/Presidente de un mecanismo de financiación de la Convención a informar a la CP en su octavo período de sesiones acerca de la aplicación de la presente decisión. | UN | 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ورئيس مرفق البيئة العالمية/كبير موظفيه التنفيذيين بصفته رئيس الآلية المالية للاتفاقية/كبير موظفيها التنفيذيين إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن تنفيذ هذا المقرر. |
9. Pide además al Secretario Ejecutivo de la CLD y al Funcionario Ejecutivo Principal/Presidente del FMAM, en cuanto mecanismo financiero de la Convención, que informen a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de esta decisión. | UN | 9- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وكبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية/رئيس المرفق بوصفه آلية مالية من آليات الاتفاقية أن يقدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر. |
El Director Gerente cooperará con el Secretario Ejecutivo de la Convención de conformidad con lo dispuesto en la decisión 9/COP.1. | UN | وسيتعاون المـدير الإداري مع الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر عملاً بالمقرر 9/م أ-1. |
11. Declaración del Secretario Ejecutivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | 11- بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
T A H 1. Apertura del período de sesiones por el Secretario Ejecutivo de la Convención | UN | 1- افتتاح الدورة من قبل الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
53. El Secretario Ejecutivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación hizo una declaración. | UN | 53- أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ببيان. |