ويكيبيديا

    "الأمين العام استعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretario General que examine
        
    • Secretario General que examinara
        
    • Secretario General que revise
        
    • del Secretario General de examinar
        
    • Secretario General que examinase
        
    • del Secretario General que examinaran
        
    • el Secretario General continúe siguiendo
        
    Así pues, recomienda que, en adelante, se pida al Secretario General que examine los procedimientos vigentes y formule propuestas para mejorarlos. UN وبالتالي، فإنها توصي بـأن يُطلب مستقبلا إلى الأمين العام استعراض الإجراءات الحالية وتقديم مقترحات لتحسينها.
    135. Pide también al Secretario General que examine la financiación de la Oficina del Alto Comisionado con cargo al presupuesto ordinario de una manera transparente; UN 135 - تطلب أيضا إلى الأمين العام استعراض تمويل مفوضية شؤون اللاجئين من الميزانية العادية بطريقة تتسم بالشفافية؛
    En vista de la diferencia de criterios en las estimaciones de las necesidades de créditos para las piezas de repuesto de vehículos en las operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión Consultiva pide al Secretario General que examine las metodologías empleadas y aplique la que exprese con mayor precisión las necesidades de créditos. UN وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة.
    El Comité Especial también apoyó la creación de una fuerza de policía de reserva permanente y pidió al Secretario General que examinara la actuación de dicha fuerza de policía al final de su primer año de operaciones. UN وأيدت اللجنة الخاصة أيضاً إنشاء قوة شرطة دائمة، وطلبت من الأمين العام استعراض هذه القوة في نهاية السنة الأولى من عملها.
    2. Pide al Secretario General que revise las normas de contratación de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones, para su examen y la adopción de medidas; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها؛
    El Subsecretario General también informó a los miembros del Consejo acerca de la intención del Secretario General de examinar el mandato, la composición y el concepto de operaciones de la UNFICYP. UN كما ابلغ أعضاء المجلس باعتزام الأمين العام استعراض ولاية القوة ومستوياتها ومفهوم عملياتها.
    11. Pide al Secretario General que examine la estructura de personal de la Misión y los gastos conexos y que la informe al respecto en su próxima propuesta presupuestaria; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام استعراض هيكل ملاك موظفي البعثة وما يتصل به من تكاليف وتقديم تقرير عن ذلك في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة؛
    11. Pide al Secretario General que examine la estructura de personal de la Misión y los gastos conexos y que le informe al respecto en su próxima propuesta presupuestaria; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام استعراض هيكل ملاك موظفي البعثة وما يتصل به من تكاليف وتقديم تقرير عن ذلك في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة؛
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que examine el sistema de clasificación en categorías de los proveedores para verificar la identidad corporativa real y el emplazamiento operacional de proveedores concretos y asegure la exactitud y fiabilidad de los datos. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استعراض نظام تصنيف البائعين للتحقق من الهوية الاعتبارية الفعلية والموقع التشغيلي لبعض البائعين وكفالة دقة البيانات وموثوقيتها.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que examine todo el proceso de inscripción de proveedores, incluidos nuevos análisis pertinentes, para que lo incluya en su siguiente informe sobre las actividades de adquisición. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استعراض عملية تسجيل البائعين برمتها، بما يشمل إجراء مزيد من التحليل في هذا الشأن، وإدراج نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء.
    10. Observa el aumento del número de puestos de categoría superior y pide al Secretario General que examine esta cuestión y le presente un informe al respecto en el marco de su próxima presentación presupuestaria; UN 10 - تلاحظ الزيادة في عدد وظائف الرتب العليا وتطلب إلى الأمين العام استعراض هذه المسألة والإفادة عنها في سياق عرض الميزانية القادم؛
    La Comisión pide al Secretario General que examine la cuestión y que le informe al respecto en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, aun cuando ello pueda significar la reclasificación de los puestos a una categoría inferior. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المسألة وتقديم تقرير بشأنها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 حتى ولو كان هذا يعني إعادة تصنيف بالتنزيل في نهاية المطاف.
    10. Observa el aumento del número de puestos de categoría superior y pide al Secretario General que examine esta cuestión y le presente un informe al respecto en el marco de su próxima presentación presupuestaria; UN 10 - تلاحظ الزيادة في عدد وظائف الرتب العليا وتطلب إلى الأمين العام استعراض هذه المسألة والإفادة عنها في سياق عرض الميزانية القادم؛
    12. Pide al Secretario General que examine el nivel y las funciones de los oficiales de protocolo, teniendo en cuenta las observaciones pertinentes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que informe al respecto en el marco de las solicitudes presupuestarias pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    27. Pide al Secretario General que examine los resultados y la eficacia del nuevo mecanismo dos años después de que se haya instituido, así como los detalles del mecanismo, y que presente un informe al respecto a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN 27- تطلب إلى الأمين العام استعراض أداء الآلية الجديدة وفعاليتها بعد سنتين من إنشائها، وتقديم تقرير عن ذلك وعن تفاصيل الآلية إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    12. Pide al Secretario General que examine el nivel y las funciones de los oficiales de protocolo, teniendo en cuenta las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que informe al respecto en el marco de las solicitudes presupuestarias pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم مع مراعاة الملاحظات الخاصة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    14. Pide al Secretario General que examine el funcionamiento y la eficacia de los mecanismos después de dos años, y presente a la Comisión, en su 63.º período de sesiones, un informe sobre esta cuestión, así como sobre los detalles de dichos mecanismos; UN 14- تطلب إلى الأمين العام استعراض أداء الآليات وفعاليتها بعد سنتين وتقديم تقرير عن ذلك وعن تفاصيل الآليات إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين؛
    En el párrafo 10 de su resolución 55/227, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea General observó el aumento del número de puestos de categoría superior y pidió al Secretario General que examinara dicha cuestión y le presentara un informe al respecto en el marco de la presentación presupuestaria siguiente. UN 40 - في الفقرة 10 من قرارها 55/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، لاحظت الجمعية العامة الزيادة في عدد وظائف الرتب العليا وطلبت إلى الأمين العام استعراض هذه المسألة والإفادة عنها في سياق عرض الميزانية القادم.
    Al mismo tiempo que solicitó que se creara el nuevo mecanismo, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara sus resultados y eficacia a los dos años después de que se hubiera instituido y que le presentara un informe al respecto en su 62º período de sesiones. UN 3 - في نفس الوقت الذي طلبت فيه لجنة حقوق الإنسان إنشاء الآلية الجديدة، طلبت من الأمين العام استعراض أدائها وفعاليتها بعد سنتين من تأسيسها ورفع تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين().
    2. Pide al Secretario General que revise las normas de contratación de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones, para su examen y la adopción de medidas; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام استعراض معايير تعيين الموظفين الفنين الوطنيين وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها؛
    5. Acoge también con satisfacción la intención del Secretario General de examinar el concepto de operaciones de la Base y le pide que, como parte de ese examen, tenga plenamente en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que le presente un informe al respecto lo antes posible en el transcurso de su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN 5 - ترحب أيضا باعتزام الأمين العام استعراض مفهوم العمليات بالقاعدة وتطلب إليه أن يقوم، كجزء من ذلك الاستعراض، بدراسة وافية لملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الخامسة والخمسين؛
    192. En la misma resolución la Comisión pidió al Secretario General que examinase el funcionamiento y la eficacia del nuevo mecanismo dos años después de su creación y que le presentase un informe al respecto, así como sobre los detalles del mecanismo, en su 62º período de sesiones. UN 192- وفي نفس القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام استعراض أداء الآلية الجديدة وفعاليتها بعد سنتين من إنشائها، وتقديم تقرير عن ذلك وعن تفاصيل الآلية إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Se recordó al Comité Mixto que en 2013 había solicitado al Director General y al Representante del Secretario General que examinaran y, de ser necesario y apropiado, actualizaran el memorando de entendimiento con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a la sazón vigente, con objeto de asegurar que la gestión de los recursos humanos de la Caja se ajustara a sus necesidades operacionales y de inversión. UN وذُكّر المجلس بأنه كان قد طلب، في عام 2013، إلى الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام استعراض مذكرة التفاهم الحالية مع مكتب إدارة الموارد البشرية وتحديثها، حسب الضرورة والاقتضاء، بهدف ضمان إدارة الموارد البشرية في الصندوق بما يتماشى مع احتياجاته التشغيلية والاستثمارية.
    Reafirmando la importancia de que el Secretario General continúe siguiendo de cerca las operaciones de la Fuerza, pero teniendo siempre en cuenta los acontecimientos sobre el terreno y las opiniones de las partes, y de que le presente las recomendaciones oportunas sobre nuevos ajustes del mandato, el número de efectivos y el concepto de las operaciones de la Fuerza tan pronto como sea necesario, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الأمين العام استعراض عمليات القوة عن كثب مع الاستمرار في مراعاة التطورات المستجدة في الميدان وآراء الطرفين والرجوع إلى المجلس ليقدم إليه، حسب الاقتضاء، توصيات لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة ومستوى قواتها ومفهوم عملياتها حالما يقتضي الأمر ذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد