ويكيبيديا

    "الأمين العام المتعمقة بشأن جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a fondo del Secretario General sobre todas
        
    • exhaustivo del Secretario General sobre todas
        
    Esos esfuerzos cobraron impulso durante el proceso de preparación del estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN واكتسبت هذه الجهود زخما خلال العملية التحضيرية لدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Alienta al Estado Parte a que aproveche plenamente la recomendación general 19 en sus iniciativas para hacer frente a la violencia contra la mujer y el estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة على نحو كامل من التوصية العامة رقم 19 فيما تبذله من جهود في هذا الصدد فضلا عن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Alienta al Estado Parte a que aproveche plenamente la recomendación general 19 en sus iniciativas para hacer frente a la violencia contra la mujer y el estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة على نحو كامل من التوصية العامة رقم 19 فيما تبذله من جهود في هذا الصدد فضلا عن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Miembro, Comité Consultivo Internacional para la elaboración del Estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer, 2005-2006 UN عضوة اللجنة الاستشارية الدولية المعنية بدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، 2005-2006
    24. Pide a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los Estados, la Relatora Especial y las organizaciones no gubernamentales pertinentes que cooperen estrechamente en la preparación del estudio exhaustivo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer; UN 24- تطلب إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، وجميع الدول، والمقررة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تتعاون تعاوناً وثيقاً في إعداد دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    La Comisión pide a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los Estados, la Relatora Especial y las ONG pertinentes que cooperen estrechamente en la preparación del estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الهيئات المختصة في الأمم المتحدة، وجميع الدول، وإلى المقررة الخاصة والمنظمات غير الحكومية المعنية، أن تتعاون تعاوناً وثيقاً في إعداد دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Varios comités han aportado contribuciones al Estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer, solicitado por la Asamblea General en su resolución 58/185, y que actualmente está preparando la División para el Adelanto de la Mujer. UN وقدم العديد من اللجان معلومات تتعلق بدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58/185، وتعكف شعبة النهوض بالمرأة على إعدادها في الوقت الراهن.
    El informe, titulado " Mairin Iwanka Raya: las mujeres indígenas hacen frente a la violencia " , se publicó como documento adjunto al estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وصدر التقرير المعنون " ميرين إيوانكا رايا، نساء الشعوب الأصلية يقفن ضد العنف`` كعمل مكمل لدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Por tanto, en el estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122/Add.1 y Corr.1) se destacó la necesidad de garantizar la igualdad entre los géneros y proteger los derechos humanos de la mujer como una de las seis esferas fundamentales de acción para prevenir y eliminar todas las formas de violencia contra ella. UN وبالتالي، فإن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ألقت الضوء على الحاجة إلى ضمان المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة بوصفها مجالا من المجالات الرئيسية الستة للعمل على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    23. Pide a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los Estados, la Relatora Especial y las organizaciones no gubernamentales pertinentes que cooperen estrechamente en la preparación del estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer; UN 23- تطلب إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، وجميع الدول، والمقررة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تتعاون تعاوناً وثيقاً في إعداد دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Después de la publicación del Estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122/Add.1 y Corr.1), la Asamblea General aprobó la resolución 61/143, de fecha 19 de diciembre de 2006, relativa a la intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN 1 - عقب صدور دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1 و Corr.1)، اتخذت الجمعية العامة القرار 61/143 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمتعلق بتكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    44. Con respecto a la mutilación genital femenina, la oradora alienta al Gobierno a leer el estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia en contra la mujer (A/61/122 Add.1 y Corr.1), que destaca los peligros de la mutilación genital femenina, incluido el hecho de que es causa de mortalidad de madres y niños. UN 44 - وفيما يتعلق بختان الإناث، شجعت المتحدثة الحكومة على قراءة دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة (A/61/122/Add.1 و Corr.1). وقد أكدت هذه الدراسة على مخاطر ختان الإناث، بما في ذلك أنه سبب وفاة الأمهات والأطفال.
    En el estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer (A/61/122/Add.1), que la División elaboró y presentó a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, se trata el tema de la violencia contra las mujeres indígenas. UN 2 - وتناقش دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1)، التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة وقدمتها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، العنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    La violencia contra la mujer reduce la capacidad de las víctimas o sobrevivientes de contribuir productivamente a la familia, la economía y la vida pública, como se señala en el estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويقلل العنف ضد المرأة من قدرة ضحاياه والناجيات منه على المساهمة على نحو منتج في الحياة الأسرية والحياة الاقتصادية والحياة العامة، كما ورد في دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة().
    24. Pide a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los Estados, la Relatora Especial y las organizaciones no gubernamentales pertinentes que cooperen estrechamente en la preparación del estudio exhaustivo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer; UN 24- تطلب إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، وجميع الدول، والمقررة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تتعاون تعاوناً وثيقاً في إعداد دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد